分享

"骑台湾人"性暗示侮辱 美国网站卖歧视T恤(图)

 昵称7579 2007-04-10
美国一家T恤制造商在网路贩卖含有岐视台湾字眼的T恤,引起网友一片挞伐。这款T恤上有一个马头图案,印着“Save a horse,Ride a Taiwanese”,后面一句为“骑台湾人”的性暗示字样,让上网购物的台湾网友觉得受到侮辱。
 
  在cafepress购物网站可以看到许多和台湾相关的商品,不过其中一款T-shirt上印有一匹马头的图案,图案上方印着一行字’Save a horse’,下面另一行字大剌剌地写着:“骑台湾人”(Ride a Taiwanese),让人看了相当刺眼。

  这句话是改编英文歌’save a horse, ride a cowboy’,是一首带有性暗示的歌,意即不要骑马,和牛仔上床,改成台湾人有贬抑意味。这个图案被印在各式各样的T恤上,还有帽子、马克杯、包包等,整个系列共有40多种商品,价格从新台币265元到1556元都有。

  根据网站资料,这个图案是由一家T恤制造厂商One-world-gear所设计,这家厂商打着世界一家的口号,以世界各国的特色设计专属图案,印在T恤上贩售。



  这个有贬抑台湾之嫌的图案引起台湾网友一片挞伐,学者也表示,用这样的字眼当成商品在网路上贩售,对台湾是一种侮辱。

  Cafepress网站已接获台湾网友的抗议,不过到10日为止,网站上还可以找得到这系列商品,并不确定是否会下架。 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多