分享

如何用英语表示“年轻一代”

 风过雨 2009-07-12

如何用英语表示“年轻一代”

 

汉语说“年轻一代”“年老一代”等,说成英语是young (old) generation还是younger (older) generation?许多同学可能认为是前者,因为汉语意思中并没有比较意味,所以要用原级。恰恰相反,在这两个结构中,英语习惯上要用比较级。如

Many representatives of the older generation were there. 老一辈的各类人都在那里。——摘自引自《牛津高阶英汉双解词典》第四版(商务印书馆)的representative 词条

I feel pretty ancient when I see how the younger generation behaves. 看到年轻一代的举止行为, 我觉得我太老了。——引自《牛津高阶英汉双解词典》第四版(商务印书馆)的 ancient 词条

 


引用地址: http://www./Article/200812/1030.html

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多