![]() “红杏出墙”最早出现在宋代的话本《西山一窟鬼》:如捻青梅窥少俊,似骑红杏出墙头。这个话本说的是裴少俊和李千金不顾礼教的情爱纠葛。元代白朴根据此话本,写成著名杂剧《墙头马上》。元代以后,“红杏出墙”的说法和用法就愈加明显起来,比如“恰便似一枝红杏出墙头,不能够折入手,空教人风雨替花羞”。到了近代,“红杏出墙”的用法就固定了下来。
由于“红杏”、“墙头”在古代文学中的特殊地位,所以,“红杏出墙”在最初只是一种含蓄的指代,到了今天,已经成了指妻子出轨的一个有诗意的代名词。
提起“绿帽子”一词,多数男人都避而远之,由于其引申出的意思让绿色也大打折扣,本来自由象征希望的绿色却让人不屑,现在的都市大街上男人们的服装都光怪陆离,唯不见绿色。张炜考证,绿色最初即与妓有关。
在唐人封演所著的《闻见录》中,记叙了地方官李封对犯罪者“不加杖罚,但令裹碧头巾以辱之”。到了元代,对于服饰则有了明确的规定,以服色来区分社会地位的高低。《元典章》:“娼妓穿皂衫,戴角巾儿。娼妓家长并亲属男子,裹青头巾。”
明代仍依旧制,洪武三年下诏曰:“教坊习乐艺,青字顶巾,系红线褡膊。乐妓,明角冠、皂褙子,不许与民妻同。”还限定:“教坊司伶人常服绿色巾,以别士庶之服。”在《国初事迹》一书中,也说到明初朱元璋对南京娼妓所作的种种规定,对娼妓家的男子指令必须“头戴绿巾”。
因为“绿巾”是一种帽子的形式,故又称之为“绿帽子”,后来演变为,凡妻子与丈夫之外的其他男子有了性行为,这个丈夫就被称“戴了绿帽子”。
|
|