分享

四川高考语文考试被指泄题 “考生”一早网上求解

 法兰西 2010-06-08

本报讯 昨天上午,全国高考语文科考试开始后不久,一名自称在四川考试的考生,在百度贴吧中发帖求语文考试中文言文翻译题目答案。考试结束后,经网友核实,该网友在网上发出的考题属实,此举引发众多网友质疑。

昨天上午,一个题为《2010高考古文翻译,现场求教!!!》的求助帖在网络各大论坛疯狂转发。这条求助帖于9点53分发于百度贴吧“魔兽世界”吧中,发帖人“凌乱哥哥”称,他在高考现场,求四川考卷中“一坐软弱不胜任免,终身废弃无有赦时,其羞辱甚于贪污坐赃,慎毋然!”的古文翻译,一分钟后又将古文中的另一半再次发到线上。

十几分钟内,这位名为“凌乱哥哥”的楼主接连发帖十余次,言辞极其恳切,称“求高人”,“在线等,可以收藏,四川省的翻译题”。

其间,有网友诧异:“难道你带着电脑考试,这是用手机发的吗?考场不是有信号屏蔽吗?”对此,楼主再次发帖回应称:“现在科技发达,速度啊,急啊!”也有几位网友根据楼主的提问给出翻译答案。

昨天上午10点28分,“凌乱哥哥”综合了几名网友的答案,称“谢谢了”后,不再发帖。

考题相符

“凌乱哥哥”发求助帖期间,一网友称:“天机不可泄露,题目我先收着,待会儿卷子出来了,如果题目一样再找你算账。”

随后,语文考试结束,一名自称来自四川自贡的考生,看了“凌乱哥哥”的帖子后发帖称:“楼主的千真万确,正在无语中,我翻译一个都没写。”该网友表示很不可思议,又发帖补充说:“是的,就是那个,真的很无语。”

下午3点,有网友将四川2010年语文考试真题的照片传到网上,经核实,“凌乱哥哥”发帖求教的古文翻译,正是该语文试卷中第三大题中《汉书 酷吏传》中的题目。

随后,记者搜索该楼主的其他帖子,“凌乱哥哥”曾在8点57分发帖称,“稿纸发下来了,幸亏手机没被发现,貌似考试屏蔽是坏的,天助我也!有没有四川的,待会儿靠你们了!”该帖发出不久后即被删除。昨天下午4点多,记者再次查询求助帖,发现此帖也被删除。

网友质疑

紧接着,网友对此开始热议,“如果真是你自己考,太牛了,科技发达。”而有网友认为:“如果不是你自己考,这么准是不是有泄题的可能呢?”同时,一网友称“半小时就可以交卷了,9点50多发帖不是很正常吗?纯属炒作!”对此,也有网友表示:“好像四川考试是提前半小时才能出考场,这样一来,背后肯定有事……”

官方回应10点半后才能交卷

昨天下午,记者联系四川省教育考试院招生一处,该部门工作人员称,四川省高考考试时间安排及相关规定是由国家教育部统一规定,即参考考生均须在考试结束前半小时才可以出考场。随后,记者将上述情况及网友质疑向该院办公室反映,工作人员称,此情况一般由该院信访局处理,调查结果并非当天能够出来。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多