所以,要想听说意三位一体,就要重新组合我们身边的英语资源。要注意一些地道的口语说法,突破limitation,不断的修正自己不要使用中国式英语的说法。要摆脱中文的思维方式。不要预先在心里先翻译再说英语,而是应该直接想到英语对应的意思。例如: There"s nothing to it=too easy Good evening->hello Nice talking with you 再见 hell 地狱 go on net (蜘蛛)上网 get initched 无感情的结婚 crossing 错 矿泉水 Bottled water 对 Quite a bit 很多 go Dutch 错 It won"t work 行不通 leaningon 斜靠 If shoes fits,wear it I want to 错 了解文化中的暗语对于地道的口语也很重要,例如:Chicken legs在口语中表示“小姑娘”,skit,chick->漂亮女孩(girl),一般在讨论别人时使用,但不能对女孩当面这样说。 所以在口语的学习中应该把重点放在语汇深入的把握,特别是常用名次和动词。积累必要的语汇。 例如:hand,give sb a hand,give sb a big hand(掌声),ask for one"s hand。中文中技术熟练的老手,英文是green-hand,原来是指技术娴熟的园林工人。不要想当然的翻译成old-hand。 |
|