这是张生在普救寺中第一次碰见莺莺的场面,莺莺知道张生在看她,也只能装作不知道 青花釉里红人物故事图盘(局部) 清 康熙 英国巴特勒家族藏品
《惊艳》的图传到了国外后,法国瓷厂画在汤碗上,很自然地选了莺莺回看张生的版本
两位少女在看鸡交配,这是一个常见的题材。《西厢记》唱词里有一句:“夫人怕女孩儿春心荡,怪黄莺儿作对,怨粉蝶儿成双。”
在一张图上展现三个视点:第一视点是两只猫在交配,第二视点是少女怀春而私下看猫儿交配,第三视点是少年从窗外偷窥少女观看猫儿交配。少女对所观场景的痴迷和少年觉得有机可乘的表情都被刻画得惟妙惟肖两个男人之间的友谊
瓷画上,驿使带了个圆顶笠帽,这种帽子的图像从元代开始出现。驿使骑着马送官方文书,到了驿馆可以免费住下。诗句就叫“折梅逢驿使”。江南没什么可送的,陆凯就托驿使送上“江南一枝春”。于是变成了脍炙人口的佳话,历代都有诗人引用这一典故,到了明朝还曾改编为戏剧。 研究中国瓷器的人都抄来抄去,都只是说戏剧、小说是瓷画的来源。实际上还有个非常重要的来源是儿童识字的小学课本。有一幅明崇祯年间的画,是瓶子上截取的图,上面一段是郁金香花,这就是非常确凿的证据,说明它是外销瓷。外销瓷居然画得这么好,是非常令人惊讶的。为什么呢?因为万历朝的时候国库亏空,万历末年就不再支持景德镇了。所以景德镇就几乎不再有官窑。不过景德镇的制瓷绘画的技术力量积累得非常雄厚,一旦脱离了宫廷的束缚,外面的市场谁要就给谁画,创造了一个罕见的艺术高峰。 镶宝玉雪茄匣(局部) 卡地亚公司产品 1925年
《折梅逢驿使》画的是两个男人之间的友谊,陆凯看到一个驿使,就委托他带一枝江南的梅花给北方的范晔 青花人物故事图纹瓶 明 崇祯年间(1634-1643) 巴特勒家族藏品
《折梅逢驿使》这一画题后来蜕变了。场景从郊外变到屋内,驿使从一人变成了夫妇,从站着变成跪着,陆凯手中的梅花变成一根小棍 《折梅逢驿使》这一古人喜闻乐见的画题后来蜕变了。场景从郊外变到屋内,驿使从一人变成了夫妇,从站着变成跪着,陆凯手中的梅花变成一根小棍。这幅青花人物故事图纹将军罐画(局部),帽子还在,但是陆凯旁边有了个女的。有时候旁边原来是个侍女,结果后来被误认同驿使是一对儿了。大家画着画着,就渐渐不知道最初画面上要表现的是什么故事了。图像的衰变,同流传的时间长短关系不大,粗制滥造或者对图像所表现的文学背景的无知是图像衰败的罪魁祸首。“折梅逢驿使”的故事我一共收集了二三十张。这就是图像流传的规律。最近研究文本,也有这样的问题,都是抄来抄去,最后出现谬误。我们以为某句诗是杜甫写的,实际上这句话里到底有几个当初是由杜甫写的字我们是无从知道的。流传下来的文本和图像都是历史过程的产物,几乎都是经过众手参与的“百衲衣”。莺莺究竟该不该看张生?
美国国家博物馆请了一位哈佛中国文学的教授来研究上面画的到底是什么东西,没有答案。从西方人的角度,他们对画面上一个男人抱着另一个男人的细节非常感兴趣,认为是一个长胡子的男人抱着一个白面男人。在中国,当时画的瓷工和我们现在的观众很少会注意到这点。这是一个差异,中国人根本对此不敏感才这样画,否则也不会这么画。实际上就是和尚带着张生在参观庙宇的情景。 三酸图,变成三教图,又变成三博士图 我看到两张藏在日本的《三酸图》时,我知道有一天中国的东西会出来。果然三年前上海博物馆拿出这个笔筒来了。但他们说图上画的是明末文人“对酒当歌”。它们在造型上是有差别的,但画多是一个东西——尝醋。 这个是最早能够查到的三教合一的,有纪年的。然后这一类的传统就传下来了。明朝有一些,日本有一些,都是画的教主。然后还有一类是不明身份的,但是三教的服饰非常清楚,三教代表在一起下棋等等。后来又出现了有名有姓的三教人物在一起的轶事。其中最有名的有两个,一个是近代的慧能和尚、陶渊明、陆修静“虎溪三笑”的故事。慧能是佛家,他在庐山出家,决定从此不走出庐山。在出山道旁有条溪,以这条溪为界。溪旁有只老虎,假如他走过,老虎就会叫起来。有一次,他与道家和儒家的朋友相谈甚欢,在送朋友出去的路上不知不觉走过了虎溪,这只老虎突然叫了起来,所以三人会心大笑。这个故事的意思就是三教合一、三教合流。后来又有一个宋代人物的《三酸图》故事,这个故事有趣的地方在于,它是完全靠图像流传下来,古书里没有任何文字记载,有关苏东坡的古书中没有,日本学者也没有提供过出处。这其实是一个三教的故事。苏东坡代表儒教,他有一个和尚朋友佛印,和一个道家朋友黄庭坚,有一次,佛印得到一坛醋,唐朝有名的“桃花酸”,就把两个朋友请来尝醋。这个故事的意思是说,虽然他们三个人从同一个坛子里取醋,但尝醋后各自表情是不一样的,也就是说,三教虽然是从同一个世界里取得灵感,但各自解释不同,这就是另外一个形式的三教同源。 日本人比较活,他们把《三酸图》里的人物换成三个女的,杨贵妃之类的。她们都是日本人的装束。《三酸图》在日本非常流行,这是做在铜器上面的。 等这个题材传到了欧洲,勺子就变成一条鱼了。有个图在荷兰阿姆斯特丹国立博物馆里,欧洲人画的图,照的是中国人的意思,中国风。不管怎样,《三酸图》后来成了荷兰艺术家设计的“中国风”图像,由中国画匠画到了从中国出口荷兰的瓷器上。 有趣的是传到了欧洲的变化。因为他们只知道三博士,所以就叫它博士图。图像形成了一个模式后,有自己流传的规律,然后被各种人借鉴。日本人画的卷轴画,把儒教变成中国人,把道教变成日本人,把佛教变成西方人,代表三方。那不是三酸图,是三教图。 青花人物故事图纹将军罐 (局部) 清 康熙 英国维多利亚和阿尔伯特博物院藏
《陈平分肉图》常常被误为《卖肉图》 图见《中国现代绘画史》 李铸晋、万青力合著 2003年
日本的《三酸图》,画的是儒教的苏东坡,和尚佛印和道家黄庭坚,实际隐含三教合流思想 三酸图 纸本墨画 15世纪中 灵彩 东京 梅氵尺纪念馆藏
《三酸图》这个题材传到了欧洲,后来成了荷兰艺术家设计的“中国风”图像,由中国画匠画到了从中国出口荷兰的瓷器上 |
|