1. have the Midas touch 如:Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold. 2.be on the gravy train 走运 3.lead a charmed life 如:His father is a senior government official, his mother is the general manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmed life! 4.a blessing in disguise 如:He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital. 5. a lucky dog走运的人
如:In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it’s always the elder of the children who’ll get in the neck. 7.strike a bad patch“倒霉,不幸” 如:Occasionally, every one strikes a bad patch.
8. 另外英语中还可以用“find the bean in the cake中彩,独占鳌头”和“in the lap of Fortune运气好”来表示某人走运的意思。 |
|
来自: lily of valley > 《english》