分享

《天演论》的早期版本(最羡慕人的藏书)

 西纳 2011-05-27

《天演论》的早期版本

  《天演论》是近代中国西方文化输入的一个重要里程碑。严复1896年在天津译成后,曾进行几次修订,直到18984月后由沔阳卢氏慎始基斋正式刊行。目前《天演论》流传的版本有三个:即慎始基斋正式出版的版本、吴京卿节本天演论简本系统和陕西味经售书处稿本版本。笔者于20世纪80年代末,在旧书肆买到一册沔阳卢氏慎始基斋本,上面有大量的绿笔批注与红笔圈点。笔者曾走访市内各大图书馆和博物馆,仔细查看其他版本,终于发现书内绿笔批注,基本是吴汝纶的节本的内容。但通过仔细核对文字,却发现《吴京卿节本天演论》与批注的内容仍有许多区别。

  首先,按语不同。严复在翻译《天演论》时,把个人的见解列为按语,在慎始基斋本中都以复按的形式出现,在吴京卿节本中都删削为严幼陵曰。我藏的批注本,完全保留了复按,而在节本二十七空幻中,将节本严幼陵曰的内容上,附加了复又按。根据这段话,并将批注的手迹与严复手稿对照,一些专家推测此本为严复的手迹。

  其次,文字的差别。批注本许多删改与增添的文字与节本不同。如节本乌托邦第八末尾,为然必谓其盛可长保,而批注本为然必谓其盛可常保。节本制私第十三中,为卒以相克私克而群立矣,而批注本为卒以相兢私克而群立矣。节本忧患第二十的开头,为印度之佛教,欧罗之景教,而批注本为印度之佛教,欧洲之景教。节本空幻二十七(批注本为真幻)开头为乔达摩肇兴印度,誓拯群生,批注本为乔达摩肇兴天竺,誓拯众生,等等。

  卢氏慎始基斋本是《天演论》的最早刊印本,已故南京大学教授王轼先生在编著《严复集》时先见到陕西味经售书处本,后见到沔阳卢氏慎始基斋本,可见世间流传较少。我所收藏的《天演论》则一书录有两种版本系统,假如是严复本人的批注,其价值会更大。由于中国近代社会变迁迅速的特点,反映在一个人的思想、著述中,往往前后变化、改易。对于《天演论》早期的版本研究,不仅会更准确地把握严译《天演论》的实际情况,而且有助于进一步探索严复思想的轨迹。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多