有时候,跟老外对话,你以为意思差不多的两句话,对听者而言,可有“天壤之别”哦。怎样的表达才更有礼节,更有人情味?看看这些能赢得他人好感的小贴士吧:
当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“You are soboring “。(你真烦!)。“Shut up !”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“Oh, come on .Give me a break !”
(帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。
要想说人“气色好”。“You look fine !”当然不错,可如果你说”You’re in the pink !”就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
“他精力充沛”美国人说:“He is bouncy.”而不说“He is energetic ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。
久仰,“I get mind of you “。比”I heard a lot about you.”轻松得多。
代问他人好当然能用”Please remember me to your sister .”
或”Please give my best wishesto your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“Please give my love to Jim。”
在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“I will miss you .”要比说“Good-bye”或“See you soon”有趣得多,不妨一试。
有人开会迟到了,你若对他说
“You are late .”,听起来象是废话,若说“Did you get lost?”,则更能让他歉然,可别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“You can do that .”就有点土了,用“Whynot?”可能会好些。问“现在几点了?”用一句“Do you have the time? ”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“May I have you name?“要比”What’s your name ? ”礼貌得多,不过警察例外。
别人问你不愿公开的问题,切勿用“It’s my secret ,don’t ask such a personal question .”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“I would rather not say .”(还是别说了吧!)。
有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“Well …”“Let me see”“Just a moment”或“It’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。
交谈时,你可能会转换话题,不要只说“by the way ”,实际上,“To change thesubject”“Before I forget”“While I remember”“Mind you ”都是既地道有受欢迎的表达。
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教授向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。
当一美国教授向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“I got it ”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it .”不过如果你会说“It’s past myunderstanding”或“It’s beyond me .”你的教授定会惊讶不已的。
外研社官方博客:http://blog.sina.com.cn/fltrp19