我的艺考经历:中国传媒大学艺术类考试心得1(博客文摘)(2007-03-23 23:15:41)
去年,我参加了中国传媒大学艺术类和小语种的考试。虽然最后我没上成中传,但这不是我专业的问题,而是我的文化课成绩不够,高考成绩不达标。所以,遗憾的告别了中传。但是,在专业课考试上还是可以提些小建议给大家的!~~ 仅供大家参考~~
艺术类考试:
1、报名:艺术类考生非常多,全国五个考点,每一个都有上万人考试。那么多人,报名是个问题。我建议大家提前在网上报名,打印出表格后,直接带到报名现场,这样可以节省几个小时的时间。现场报名和网上报名是在不同的窗口排队交费的。我就是用的网上报名,到交费处连队都不用排,所有的搞下来才花了不到10分钟。本来我爸妈都做好了要在外面站几个小时的准备,没想到他们刚从入口转移到出口我就出来了,他们都很惊讶!~~
![]() 2、考试
考试时,要给老师留下一个良好,深刻的印象。我在这方面就占了些便宜,初试和复试恰巧遇到了同一个考官,他再见到我还能清楚地记得我来自什么地方,什么学校。还有形象,举止也都很重要。毕竟形象占了10分。外形打扮以清爽干净为好,不用过分注重,化大浓妆反而会弄巧成拙,给考官留下一个不好的印象。简简单单是最好。考试是要先敲门,得到允许后再进入;进去后要向老师问好,得到许可后再坐下,不要自己主动就坐下,礼貌很重要。中传的考试注重全方位考核,所以礼仪人品之类也是要考察的。回答是要只是老师的眼睛,不要东顾西盼的,手放在腿上就好,不要很多的手势,要有坐姿,给老师一种舒服的感觉。通常考官会先让你做个自我介绍,根据介绍问一些问题,再问一些关于专业的问题,回答声音要大,清晰,如实回答,不要夸大,虚构,考官都是专业的,你随便说说他就知道你是真懂还是假懂了。最长问的是你为什么要选择这个专业?从哪了解的?大家要回去看一些关于媒体创意的资料,方便作答。初试5分钟就结束了。
英语影视译制需要很好的英语功底和历史政治知识,文科生就比较占便宜了。考前会发给你一篇英文文章和一篇中文文章,限时让你阅读,到点会收上来。你就可以准备考试了。读文章时要注意人物、时间、地点和事情的开端、高潮、结尾,也就是写作文的6要素。特别要注意跟数字有过的东西。这些都有可能是考官要问到的问题。考试时的一些注意事项,前面也有提过。这门考试比其他的都难,老师用英语提问,你从进入考场就要说英语。要听清老师的问题,我当时就犯了个严重错误,就是没听清题就回答。考官先让我读了一半的文章,然后让我自己用英语复述后半段的内容。我当时很紧张,没听清题,一位老师让我说全文的内容,我刚说了两句就被老师打断了,她面无表情的看着我说:你没有听清我的问题,我说的是复述后半段内容。我当时听完就冒了一身冷汗,心想完了,我怎么犯这种错呢,但是就有种没戏了的感觉。但还是强装镇定的说:sorry,can i try it again?
考官还会用英语问你一些生活问题,都很简单。另一个考官会让你读一遍中文的文章,要声音洪亮,清晰地读出,最好有些语音语调,不要平平的。然后,问一些历史方面的问题。切忌一定要听清题!!!!
文化课考试和学校学的知识差不多,题目会偏易些。这里,理科考生比较吃香,因为有几道数学题是文科生没学过的。我是文科生,有几道题根本没学过,都无从下笔。文化课是在通过初试后才考的。复试,各个专业都不太一样。媒体创意是要看一小段广告,在限定的时间内写一篇不少于1500字的评论;然后参加面试,会现场考评论广告,要一直不停的说,千万不要没话说。影视译制的复试只是看一部电影,也是在限定的时间内写一片不少于1500字的电影评论。我这两个考试排在了一起,从下午一直写到晚上9点。最后出来时,手都抖个不停,用力过度了。
等待合格证是一个难熬的,漫长的过程。学校会寄合格证给你,你也可以到网上去查。这些都通过了,还要有很好的高考成绩才能入读中传。
有主观和客观因素影响着我,最终我未踏进中传的校门。我想这将是我终生的遗憾~~~~
|
|