难译的英文单词
在翻译文章的过程中,我们会遇到很多看似简单却难以转为中文的单词和短语。这里把遇到的一些贴出来以便查询!(不断更新中)欢迎大家补充!
general-purpose 多方面的, 多种用途的
interoperability 互用性, 协同工作的能力
purist 纯化论者
literally 差不多, 简直
de facto 事实上(的);实际上(的)
cornerstone 基础;要件;要素
succinct 简洁[明]的
per se 本身;就其本身而论
deliberately 特意,故意
bread-and-butter 实用的, 生计的,基本的
language-agnostic语言无关
评论
#1楼[楼主] 2008-07-26 23:38 greater

We gossip about them and vice versa (=they gossip about us).
我们谈论他们, 他们也谈论我们。
in a nutshell简单地, 简约地
in that 因为
#2楼[楼主] 2008-07-28 19:30 greater

deal with 安排 处理
vendor 销售商
populate 填充
copy 副本
responsive 敏感
overhead 额外开销
threading 技术
terse 简洁的
tweak 修整,细调
#3楼[楼主] 2008-07-29 15:43 greater

That would be great!那太好了
#4楼[楼主] 2008-08-25 21:31 greater

on a regular basis 定期
postback 回发
#5楼[楼主] 2008-08-28 00:00 greater

#6楼[楼主] 2008-09-06 15:49 greater

catch somebody off guard 让某人失去警惕
#7楼[楼主] 2008-09-07 20:12 greater

#8楼[楼主] 2008-09-09 20:51 greater

#9楼[楼主] 2008-09-11 20:12 greater

#10楼[楼主] 2008-09-15 09:36 greater

#11楼[楼主] 2008-10-11 10:31 greater

host 宿主、托管
#12楼[楼主] 2008-10-19 20:22 greater

#13楼 221.223.30.* 2008-10-27 02:40 图灵刘江1[未注册用户]

overhead 额外开销 ?没有额外之意
threading 技术?
#14楼[楼主] 2008-10-27 22:52 greater

谢谢!会继续努力修正!
#15楼[楼主] 2008-10-27 22:53 greater

#16楼[楼主] 2008-10-28 19:26 greater

syntax coloring 语法着色
word wrapping 文字回绕
as opposed to 截然不同
#17楼[楼主] 2008-10-28 21:11 greater

#18楼[楼主] 2008-10-29 19:19 greater

#19楼[楼主] 2008-10-29 22:29 greater

#20楼[楼主] 2008-11-01 15:24 greater

#21楼[楼主] 2008-11-29 20:34 greater

on occasion 有时、偶尔