发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
日期:2011-12-14 作者:苏秀 来源:文汇报第十一版
来自: 大闲人 > 《影视》
0条评论
发表
请遵守用户 评论公约
苏秀:我们厂,我们的大学
苏秀:我们厂,我们的大学。我们的演员为了吃透原片演员是如何诠释人物的,少说也会看十来遍原片(不是看全片,是看自己有戏的主要场次)...
留住那些声音 | 上海电影译制厂61岁生日快乐
留住那些声音 | 上海电影译制厂61岁生日快乐。苏秀老师大概是和邱岳峰演对手戏最多的人了。她多彩的声音形象、卓越的导演艺术、高超的教...
《简爱》绝唱40年!他走出木工棚吼出“罗切斯特之问”
影片中有这么一个场面,当罗切斯特与简爱在教堂举行婚礼的时候,其妻弟梅森闯进来阻止了婚礼,并指责说:“罗切斯特先生,你这样做是不...
重温上译版《简·爱》,怀念陈叙一和邱岳峰
2002年4月24日,上海电影集团公司、上海影协、上海电影译制厂共同举办“纪念陈叙一逝世十周年追思会”,时任上海影协副秘书长葛燕萍珍藏...
岳峰百年 | 怀念著名配音演员邱岳峰
岳峰百年 | 怀念著名配音演员邱岳峰。邱岳峰曾多次对自己的四个孩子说:“没有陈叙一老厂长,就没有我邱岳峰。”后来也对我说过:“如果...
上译内参片目录
上译内参片目录我所企盼的上译经典配音中的精品、珍品(之所以这么说,是因为:这些影片大多是未公映的内参片,且大都由译制配音大师们参与制作)如下:《舞宫莺燕》(美国彩色故事片)又名:没有跳完...
上海电影译制厂1950-1960年部分译制片
上海电影译制厂1950-1960年部分译制片上海电影译制厂1950-1993年部分译制片。《生的权利》这是上海译制的第一部拉丁美洲国家的影片翻译...
停不下来的红舞鞋
我最喜欢听苏老师聊天了。因为读书写作已经成为自己的一个爱好,所以,尽管《我的配音生涯》出版了,《余音袅袅》也录好了,苏老师还是不断地写了新的文章发表,这九年里写下的文字,就是现在这本《我...
记忆|今天是邱岳峰一百岁诞辰,重温那些经典声音的往事
记忆|今天是邱岳峰一百岁诞辰,重温那些经典声音的往事。邱岳峰曾多次对自己的四个孩子说:“没有陈叙一老厂长,就没有我邱岳峰。”后...
微信扫码,在手机上查看选中内容