张玉昆(1925— 少年时期他随家人闯关东来到哈尔滨、通河,1943年左右在通河县的日本映画馆担任放映员。1946年参加中国人民解放军,曾任松江军区军政干部学校缮写员、文化干事。1948年转入齐齐哈尔军政大学宣传队工作,任放映员。同年,随队到东北电影制片厂参加故事片《回到自己队伍来》的拍摄。1949年担任中国第一部译制片《普通一兵》男主人公马特洛索夫和斯大林的配音演员。同年,由东北军政大学宣传队正式调入东北电影制片厂(长影前身),任译制片配音演员。1986年加入中国共产党,同年离休。 在二十世纪五十年代和六十年代,他的声音为广大观众所熟悉,成为相闻不相识的幕后“电影明星”,一提起他的台字,观众会立刻想起《列宁在十月》中的列宁、《保卫察里津》和《第三次打击》中的斯大林、《夏伯阳》中的夏伯阳、《静静的顿河》中的葛利高里、《上尉的女儿》中的布加乔夫、《百万英镑》中的亚当、《忠诚》中的卡麦尔等。 他用声音艺术,为那些银幕上的角色赋予了感情和性格,不仅使之成为银幕上有血有肉、性格鲜明的人物,更能够与国内观众的欣赏习惯相契合。他能较准确按照角色的特征,自如地变换自己的声音、语气,表达各种人物的性格特征和思想感情,表现了高度的声音技巧。他的配音完美地表现出影片中人物的形象和特征,成为中国译制片配音领域中“永恒的声音”,为中国译制电影事业的繁荣发展作出了重要贡献。 附 《普通一兵》 《列宁在十月》 《第三次打击》 《保卫察里津》 《夏伯阳》 《无名英雄》 《罗马假日》 《百万英镑》 《罗马11点钟》 《静静的顿河》 《上尉的女儿》 《战争与和平》 《卖花姑娘》 《回故乡之路》 《原形毕露》 《67天》 《金姬和银姬的命运》 《平凡的岗位上》 《火车司机的儿子》 《奇普里安?波隆贝斯库》罗马尼亚 1977年 《26个画面里的占领》 《蝴蝶梦》 《人证》 《神秘的黄玫瑰》 《不能受勋的英雄》 《爱情的故事》 《杀人狂》 《被绞死的人》 《一个警官的控诉》 《火红的青春》 《劫后良缘》 《孤女艳史》 《少年船长斗匪记》 《快枪手》 《相见时难》 《莉莉?玛莲》 |
|