7月11日 其(qí) “藏之名山,传之其人。”出自《史记?报任安书》。意谓把著作藏在名山之中,以期传给赏识自己的人们。这是作者对压抑人才的统治者表示极大的愤慨。 这里的“其”是象形字。从甲骨文和金文的形体看,就象一只簸箕的形状。口朝上,上端是簸箕的前部,中间交叉的笔画表示它是用竹条或柳条编成的。这个“其”字假借为虚词后,就另造“箕”字。到小篆阶段时,上部表音,其下部增加“〓”(qí)表音,这样就从象形字变成了上形下声的形声字了。 “其”学的本义是“簸箕”,后世本义已不用。“其”在古文中常作代词,相当于“他(她)的”、“它的”、“他们的”。如《战国策?冯谖客孟尝君》:“齐放其大臣孟尝君于诸侯。”意思是说:齐王把他的大臣孟尝君放逐到诸侯国去。 有时“其”也作连词用,相当于“假如”、“如果”。如《孟子?齐桓晋文之事》:“其若是,孰能御之?”意思就是:如果像这样,又谁能抵挡得了呢? 游老其人 我国当代著名楚辞专家游国恩是一位正直、爱国的学者。他从事教育和学术研究半个多世纪,对古典文学有很高的造诣。先生在青年求学时所著的《楚辞概论》曾受到鲁迅、闻一多诸先生的重视,先生对后辈的培养教育也不遗余力,堪称典范。 50年代中期,有个外校教师向先生求教,第一次见面谈话之后,那个教师深有感触地说:“原来我只想向游老先生学业务,现在才知道学他的为人。”先生逝世前不久,身体相当虚弱还在家中为中青年教师讲目录学,讲得嗓子都哑了,使听讲者深受感动。 他非常重视发挥青年教师的主观能动性,培养他们独立工作的能力。1955年,他主持编写先秦、两汉文学史参考资料,他看过一个青年写的部分初稿后,便放手让他自己工作,说以后不 必事事请示。20年后,那位教师回忆说,通过这一工作,我觉得游老带徒弟的方法是科学的,既抓得紧又放得开,既关心又信任,既培养了我独立工作能力,又体会到作学问的甘苦。 |
|