16世纪初,意大利探险家Amerigo Vespucci-亚美利哥?维斯普奇首次详细描述“新大陆”,被视为美洲大陆的发现者,美洲即称为America-亚美利加。1776年,托马斯?杰斐逊起草《独立宣言》时在抬头将新国家的名字标注为 United States Of America-"亚美利加(或美洲)联合国家",即美利坚合众国。 美国50个州的历史起源不尽相同,从16世纪西班牙人最早踏上东南部的佛罗里达殖民开始,到最后一个俄克拉何马开拓定居,前后超过三个世纪的跨度。各州名称的历史来源及格言也五花八门,颇为有趣,几乎全部含刻着美国土著印第安人文化和欧洲殖民历史背景。 美国的国家座右铭是:In God We Trust,我们信奉上帝! 州 别 定居年份 名称来源 座右铭/格言 佛罗里达 Florida 1565 ‘花季复活节’ Flowery Easter 西班牙语 我们信上帝 In God We Trust 维吉尼亚 Virginia 1607 伊丽莎白一世童贞女王 Virgin Queen 暴政者的应有结果 Thus always to tyrants 新墨西哥 New Mexico 1610 Mexico 阿兹特克语 Mexitli(神) 自生自长 It grows as it goes 纽约 New York 1614 新约克 英格兰皇室 约克 York 公爵 永远向上 Ever upward 马萨诸塞 Massachusetts 1620 印第安语 Messa 伟大 wachusett 山地 追求自由下的平等 By the sword we seek peace, but peace only under liberty 新罕布什尔 New Hampshire 1623 英格兰 Hampshire 地名 自由活着,要么死 Live Free Or Die 缅因 Maine 1624 航海语 陆地 Mainland 我带路 I Lead 康乃迪克 Connecticut 1634 印第安语 潮汐河边 Quinnehtukqut 善始善终 He who transplanted sustains 马里兰 Maryland 1634 玛丽亚之地 英格兰王后 玛丽亚 行动像男人,言语像女人 Manly deeds, womanly words 罗德岛 Rhode Island 1636 地中海的罗德岛 希望 Hope 德拉瓦 Delaware 1638 印第安人部落/河名 自由和独立 Liberty and Independence 北卡罗来那 N. Carolina 1660 Carolus 英国国王查尔斯拉丁文 不能似是而非 To be, rather than to seem 密歇根 Michigan 1660 Meicigama 印第安语 大水域 如果你想寻找快乐的地方,看看你的周围 If you seek a pleasant peninsula, look about you 新泽西 New Jerey 1668 英吉利海峡 泽西岛 自由,繁荣 Liberty and prosperity 南卡罗来那 S.Carolina 1670 同北卡罗来那 备好的意念和资源 While I breathe, I hope Ready in soul and resource 宾夕法尼亚 Pennsyvania 1682 英王赐予Penn(人名)的 Syvania(土地) 美德,自由,独立 Virtue, Liberty, and Independence 德克萨斯 Texas 1686 Teyshas 印第安语 友谊,盟友 友谊 Friendship 阿肯色 Arkansas 1686 Acansa 源于印第安语的法文 下游地带 人来主宰 The people rule 路易斯安那 Louisiana 1699 La Louisianne 法国国王路易十四 联合,公正,信心 Union, justice, confidence 密西西比 Mississippi 1699 印第安语 Misi-ziibi 大河 以勇气和力量 By valor and arms 阿拉巴马 Alabama 1702 印第安语 部落镇 我们敢于保卫自己的权利 We dare defend our rights 伊利诺依 Illinois 1720 印第安语 勇士 法文版 主权独立 State sovereignty, national union 佛蒙特 Vermont 1724 Verd Mont 法语 绿色山脉 自由和统一 Freedom And Unity 堪萨斯 Kansas 1727 印第安语 南方风区的人 经历磨难,才会见到光辉 To the stars through difficulties 西维吉尼亚 W. Virginia 1727 从维吉尼亚州西部分离出来 攀登者始终自由 Mountaineers are always free 乔治亚 Georgia 1733 英格兰国王 乔治二世 智慧,公正,节制 Wisdom, justice, and moderation 印第安那 Indiana 1733 印第安人的土地 美国的十字路口 The Crossroads of America 密苏里 Missouri 1735 印第安语‘独木舟河,镇’ 让人们的福祉成为最高准则 Let welfare of the people be the supreme law 威斯康辛 Wisconsin 1766 印第安语 Ouisconsin 草生之地 向前 Forward 加利福尼亚 California 1769 西班牙传说中虚幻浪漫的岛名 我找到了 I have found it 州 别 安置 年份 名称来源 格言 田纳西 Tennessee 1769 Tanasi 印第安语‘河’ 农业和商业 Agriculture and Commerce 肯塔基 Kentucky 1774 Ken-tah-ten 印第安语‘未来之地’ 和则立,分则败 United we stand, divided we fall 亚利桑那 Arizona 1776 印第安语 arizonac‘泉水少的地方’ 上帝富裕我们God enriches 阿拉斯加 Alaska 1784 Alakshak 印第安语‘大半岛’的俄文 北向是未来 North To The Future 俄亥俄 Ohio 1788 印第安语‘好看的河’ 与上帝一起,是万能的 With God, all things are possible 爱奥华 Iowa 1788 河名,印第安部落名 保障自由和权利 Our liberties we prize and our rights we will maintain 明尼苏达 Minesota 1805 印第安语‘水天一色’ 北方之星 The star of the North 蒙大拿 Montana 1809 Mountainous 西班牙语‘多山’ 金和银 Gold and silver 俄勒冈 Oregon 1811 印第安人叫 Ouragon 的河名 她用她自己的翅膀飞 She flies with her own wings 华盛顿 Washington 1811 开国总统 华盛顿 很快 By and by 北达科他 North Dakota 1812 Dakota 印第安语‘朋友’ 自由与统一,现在和将来 Liberty and union, now and forever, one and inseparable 夏威夷 Hawaii 1820 Owhyhee 夏威夷语‘家乡’ 岛的生命在正义中延续 The life of the land is perpetuated in righteousness 内布拉斯加 Nebraska 1823 印第安语‘平坦水面’ 法律面前,人人平等 Equality before the law 怀俄明 Wyoming 1834 印第安语‘大草原地带’ 权利平等 Equal Rights 爱达华 Idaho 1842 印第安语‘宝藏山’ 由之永远 Let it be perpetual 犹他 Utah 1847 印第安语 Yuttahih 高点儿的地方 产业 Industry 内华达 Nevada 1849 西班牙山名 一切为了我们国家 All For Our Country 科罗拉多 Colorado 1858 西班牙语 Colored Red 着红色 没有上帝/女神,就没有一切 Nothing without the deity 南达科他 South Dakota 1859 Dakota 印第安语 朋友 上帝之下,人们主宰 Under God the people rule 俄克拉何马 Oklahoma 1889 印第安语 Humma 红色 Okla 人 勤劳征服一切 Labor conquers all things 哥伦比亚特区 District Of Columbia 1790 哥伦布 公正就是一切 Justice for All |
|