分享

巴黎地图

 红瓦屋图书馆 2014-04-12

巴黎地图


  □迈克
  拜托上海记者恳请出席书展的金宇澄老师签名,结果《繁花》拿回来,胶袋里夹了一张中文巴黎地图,大概是远方来客那几天的盲公杖,惜墨如金的我一见忙不迭打开来仔细阅读。选择性翻译,只有中国人感兴趣的景点才印上方块字,作为社会学研究资料,具珍贵参考价值——奇怪采用繁体字,难道不怕目标顾客集体抗议吗?老佛爷百货公司当然榜上有名,除了歌剧院后的总店还有蒙帕纳斯分店,不过这倒不能视作使用者个个是购物精的证明,地图是该公司出钱出力印的,不趁机自我宣传天诛地灭。附设的小图包括总店内部简略分布,一是华人接待处,一是二楼美食超市,两者都基于最实际的考虑。
  其他血拼胜地,敌对的春天百货可想从缺,名店购物街也欠奉,倒列了凡登广场和乍看一头雾水的“蕾尔地下商场”——原来是LesHalles,似是而非的音译以广东话念出尤其离谱,形势比人强啊,曾经豪扫名店的港客只好认命,生意佬早就不把阮囊羞涩一族放在眼内。这两处要人大破悭囊的景点,前者是杨凡先生们天天光顾的昂贵珠宝店聚集地,后者则是伺候迪滴美眉的“街时装”字号集中营,南北两极共冶一炉,悭俭由人雅俗共赏。香榭丽舍大道也有中文,然而聪慧的买家都知道,那里从来不是购物天堂,而是凭吊《断了气》女主角JeanSeberg满街叫卖《先驱报》的外景场地。
  越看这张地图,我就越觉得编辑别有怀抱,譬如,为什么罗丹美术馆雨果故居普鲁斯特葬身之地统统略过不提,偏偏列出其实不是那么非看不可的自由女神像呢?一般来到法国首都看风景的外地人,莫说三日游五日游不可能兼顾坐落塞纳河中央“天鹅巷”顶端的复制品,就算一周游两周游,参观完市内大小景点有宝贵的剩余时间,也宁愿翻山越岭去枫丹白露或者济方尼的莫奈花园,几曾有人会兴致勃勃建议“不如去看看当年法国佬送给纽约那座女神像的缩水版吧”?在我二十多年繁忙的迎送生涯中,就从来没亲朋戚友提出如此唐突的要求!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多