分享

浓雾笼罩华北地区,“浓雾”英语怎么说?~!

 笑熬浆糊糊 2014-06-01
据中央气象台预计,5日早晨到上午,华北中南部、黄淮、江淮、江南、华南北部等地有轻雾,其中,京津地区、河北中南部、山东西北部、安徽南部、浙江西部、福建西南部和东北部等地的部分地区有能见度不足1000米的轻雾,局部能见度不足200米。

我们来看一段相关的英文报道:
Dense fog shrouded Beijing Sunday evening, causing experts and the public to worry about a likely drop in the capital's air quality.

The Beijing Meteorological Center on Sunday afternoon issued a code yellow alert to warn about fog in the capital, saying visibility would drop to less than 500 meters in most parts of the city.

The thick fog came just two days after Beijing residents welcomed the city's first snow this winter, replacing their excitement with concerns over worsened air pollution.

浓雾笼罩北京城,这也让专家还有普通民众开始担心首都的空气质量会有下降。

北京气象中心周日下午发布了大雾黄色预警称,绝大部分地区的能见度将不足500米。

北京前几天才刚刚迎来了初雪,而现在却笼罩在一片雾霾中,这也让更多人开始担心空气的质量。

【讲解】:

fog这个词大家都很熟悉,是雾的意思。而“dense fog”就是我们所说的浓雾。dense有密集的,浓密的意思。另外,dense还有愚钝的意思。另外,heavy fog、thick fog也是浓雾的意思。

The Beijing Meteorological Center是北京气象中心的意思。meteorological就是气象的意思。气象学就是meteorology,而气象学家我们可以说成meteorologist。visibility就是能见度的意思。其反义词就是invisibility,表示看不见、隐形。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多