出处 原文 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化久而不闻其香矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 注释 芝兰:香草名。形容品德高尚的人。 鲍鱼:臭咸鱼。形容品质恶劣的人。 解释 久而不闻其香和品行优良的人交往,就好像进入了摆满香草的房间,久而久之闻不到香草的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。和品行不好的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。藏朱砂的地方就有红色,有油漆的地方就有黑色,因此有道德修养的人必须谨慎选择相处的朋友和环境。
|