目:千百蓝鲸从海中腾跃而起,直上重霄,穿过云层和闪电,轻盈高举,舒卷翻腾,将奇迹 当儿戏,挟泰山如拈花,坚定沉默地向前,向上,直到融进意愿所及之处,融进纯净的光明。 尽戾气,只是流畅圆润,只是妩媚,气势磅礴地迎着阳光而来,乐队全力奏出千军万马排山 倒海的主题,使人有无法遏制的兴奋和感动,而且被这兴奋和感动挤压得喘不过气来。在电 影院里看到这一段,恨不得从座位上跳起来狂叫。那样的视效和音效对感官造成的冲击,实 非文字所能形容。 然,更多的是刺激。《罗马的松树》是意大利作曲家雷斯皮基的交响诗,罗马三部曲中的一 部,以配器辉煌著称。雷斯皮基受业于《天方夜谭》的作曲者里姆斯基-科萨科夫,老师那 一手配器的绝活他没白学。管弦乐中,我一听到铜管高亢激越的嘶鸣就兴奋,我喜欢太阳颜 色的金属那种肆无忌惮、一泻千里的颤动。铜管是眩目的光,是绝对的明亮,是纵目无际的 辽阔,是酒酣时的洒脱,而且它的一切特质都是坦荡的,没有阴影和隐瞒。 ,“阿皮乌大道的松树”。芝加哥交响乐团的色彩总算不错,画面的力量太强,把音乐和演 奏都托出几倍的光芒。 |
|