张中行先生解读《锦瑟》 夏天读了王蒙先生的第三部自传《九命七羊》,其中提到辞了文化部长职务后,有一段时间研究古诗词。曾写了一篇解读唐代诗人李商隐的诗《锦瑟》,张中行先生看后予以很好的评价,使得王先生甚为高兴。我很想读一读他的解读,但是一直找不到。于是干脆看张中行先生的解读,因为从王先生的口气中似乎感到张中行先生是高人。同时也读了周汝昌等人的解读。的确感到张中行先生的解读为最合情理。以下摘录张先生的解读原文: 想到一首公认最难解的诗,李商隐《锦瑟》,古今解此诗者总不下几十家,众说纷纭,莫衷一是。我有时想,与其胶柱鼓此锦瑟,不如重点取意境而不求甚解。我曾用此法试解: “锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”, (一晃年已半百,回首当年,一言难尽。) “庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”, (曾经有梦想,曾经害相思。) “沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”, (可是梦想和思情都破灭,所得只是眼泪和迷惘。) “此情可待成追忆 只是当时已惘然”, (现在回想,旧情难忘,只是一切都如隔世了。) 这近于六经皆我注脚,总比大力思索而把意境弄得支离破碎好一些吧。
【录者注】:“胶柱鼓瑟”见《辞源》词条: 琴上有柱张弦,用以调节声音。柱被粘柱,音调就不能变换。比喻不能变通。 中行先生的意思是,今人读古诗,有人为了“把每个字都搞清楚”,就不得不牵强附会地去猜想,结果反而丢掉诗的意境。而意境乃是诗之主旨,诗之魂。为此主张“不求甚解”。启功先生称作:“不要过度解释”。老先生们有许多独到的精辟论述,仅录此条。备忘。 2008-8-8 于树锦行空居 |
|