Even steven 英文成语even Steven(拉平)也是源自一老拳毒手的故事。据英国名作家斯威夫特(Jonathan Swift,1667-1745)的《致史黛拉书》(Journal toStella)说,有一个叫做史蒂芬(Steven)的男人每次给妻子打一下,一定回敬她六下,说这样就公平(even)了。谁都不知道这种“一对六”打法为甚么算是公平,但是,美国人现在就用evenSteven或even Stephen这成语来说“拉平”或“互不亏欠”。 例如︰ I returned his blows with interest, and not very honestly said," Now we are even Steven." 我向他还击,下手比他更辣更重,然后不很老实的说︰我们现在是拉平了 |
|