这条令人吐槽无力的微博在2013年传过一轮之后,今年又开始传了……我说,苹果和平安的谐音除了汉语之外找不出几个别的语言吧?Apple & peace, pomme & paix, Apfel & Frieden…… 敢情这些人聚集在一起的时候都不说英法德而说中文吗?!!! 但是!但是,抛开苹果这个无聊的中国商家促销发明,这个故事本身,极可能是真的——至少是有证人和口述史的。 现实中,故事的叙事者叫Fritz Vincken,1944年的时候他12岁,和家人一起躲在阿登森林的比利时-德国边境区域。(阿登森林台译常作“亚尔丁”森林,这可能是谣言里那个奇怪的“亚丁尔”的来源。)戳阅读原文看他的一段口述历史。 按照他的叙述,他本来住在亚琛,但是1944年4月的盟军轰炸摧毁了他们的房子和面包店,因此全家人逃到阿登森林的一幢林间小木屋。在这里,他们经历了1944年冬季的突出部战役,并在圣诞前夜遇到了几个美国士兵,其中有一个受伤了。Fritz一家不会说英文,但一个美国兵会说法语,因此能够沟通。 就在美国兵进来之后不久,他们听到了敲门声——但是Fritz的母亲Elisabeth Vincken让所有人把枪收起来,出门也要求德国兵把武器收起来才能进。双方见面的一瞬间很尴尬——但是谁也没有做什么。过了一会儿,德国一方的医疗兵开始帮助美国兵处理伤口,局势缓和下来,大家共进晚餐。 哦对,他们没有吃苹果的奢侈——按照Fritz的回忆,晚餐吃的主要是土豆。
Fritz再也没有见过那些德国兵,但是50年后凭借电视节目'Unsolved Mysteries'的帮助,再次见到了当时的美国兵Ralph Blank——Ralph住在马里兰,多年来也一直在向亲戚朋友讲述同样的故事。
Fritz Vincken在2002年逝世。同年,根据他故事改编的电影上映。 顺便说,里根总统也曾引用过这个故事。里根是在一期旧的《读者文摘》(Reader's Digest)上看到的,《读者文摘》的编辑Kenneth Y. Tomlinson说,他们刊发这一故事时,去德国亚琛找到了当时还在世的Elisabeth Vincken,听到了基本一样的版本。在考证之后他们认为这个故事毫无疑问是真的。 当然,不包括苹果的部分。 一个不瞎扯鸡汤,专心研究吃的账号: |
|