分享

襄公十六年

 传统文化网站 2016-05-03


【原文】十六年春,葬晋悼公。平公即位。羊舌肸为傅1,张君臣为中军司马,祁奚、韩襄、栾盈、士鞅为公族大夫,虞丘书为乘马御。改服修官,烝2于曲沃。警守而下,会于溴梁。命归侵田。以我故,执邾宣公、莒犁比公,且曰:“通齐、楚之使。”

晋侯与诸侯宴于温,使诸大夫舞,曰:“歌诗必类。”齐高厚之诗不类。荀偃怒,且曰:“诸侯有异志矣。”使诸大夫盟高厚,高厚逃归。于是,叔孙豹、晋荀偃、宋向戌、卫宁殖、郑公孙虿、小邾之大夫盟曰:“同讨不庭3。”

许男请迁于晋,诸侯遂迁许。许大夫不可。晋人归诸侯。郑子蟜闻将伐许,遂相郑伯以从诸侯之师。穆叔从公。齐子帅师会晋荀偃。书曰“会郑伯”,为夷4故也。

夏六月,次5于棫林。庚寅,伐许,次于函氏。晋荀偃、栾黡帅师伐楚,以报宋杨梁之役。楚公子格帅师,及晋师战于湛阪,楚师败绩。晋师遂侵方城之外,复伐许而还。

秋,齐侯围成,孟孺子速徼6之。齐侯曰:“是好勇,去之以为之名。”速遂塞海陉而还。

冬,穆叔如7晋聘8,且言齐故。晋人曰:“以寡君之未禘9祀,与民之示息。不然,不敢忘。”穆叔曰:“以齐人之朝夕释憾于敝邑之地,是以大请。敝邑之急,朝不及夕,引领西望曰:‘庶几乎。’比执事之间,恐无及也。”见中行献子,赋《圻父》。献子曰:“偃知罪矣。敢不从执事以同恤社稷,而使鲁及此。”见范宣子,赋《鸿雁》之卒章。宣子曰:“匄在此,敢使鲁无鸠10乎?”

【译文】十六年春,安葬晋悼公。晋平公即位。羊舌肸为太傅,张君臣担任中军司马,祁奚、韩襄、栾盈、士鞅为公族大夫,虞丘书担任乘马御。改穿服饰修整官职,在曲沃举行冬祭。警备守卫都城后沿黄河而下,在溴梁举行盟会。命令诸侯互相归还侵占之田。因为鲁国的缘故,抓获邾宣公、莒国犁比公,而且说:“他们私通齐国、楚国的使者。”

晋平公与诸侯在温地举行宴会,让诸位大夫舞蹈,说:“歌唱诗歌必然与舞乐类似。”齐国高厚歌唱的诗歌与舞乐不类似。荀偃发怒,且说:“诸侯有异志了。”让大夫们与高厚结盟,高厚逃走回国。于是,叔孙豹、晋国荀偃、宋国向戌、卫国宁殖、郑国公孙虿、小邾国大夫结盟说:“共同讨伐不朝觐的人。”

许国男爵灵公向晋国请求迁移,诸侯同意许国迁移。许国大夫却不同意。晋国人让诸侯回国。郑国子蟜听说晋国打算征伐许国,于是辅相郑简公跟从诸侯联军。穆叔跟从鲁襄公回国。齐灵公率领军队会见晋国荀偃。记载说“会郑伯”,是因为傲慢的缘故。

夏六月,诸侯联军驻扎在棫林。庚寅日,征伐许国,驻扎在函氏。晋国荀偃、栾黡率领军队征伐楚国,以报复宋国杨梁那次战役。楚国公子格率领军队,与晋军在湛阪发生战斗,楚军失败。晋军于是侵犯到方城外,再次征伐许国才返回。

秋,齐灵公包围成地,孟孺子速在边境巡逻。齐灵公说:“这人确实很勇敢,我们退出以使他成名。”于是孟孺子速堵塞海陉险道后返回。

冬,穆叔去晋国访问,同时言说齐国的缘故。晋国人说:“因为我们君主还没有举行大典,也没有让民众休养生息。不然,不敢忘记救援。”穆叔说:“因为齐国人早晚都在敝邑的土地上发泄愤恨,因此才来大大请求。敝邑的危急,朝不保夕,都在伸长脖子向西盼望说:‘差不多快来了吧。’等到执事有间隙,恐怕来不及了。”去见范宣子,歌赋《鸿雁》最后一章。范宣子说:“匄在此,岂敢让鲁国不能聚集吗?”

【说明】本篇所记之事发生在公元前557年,周灵王十五年期间。主要记述了五件事,一是晋平公即位,在曲沃举行冬祭,在溴梁举行盟会,抓获了邾宣公、莒犁比公。二是在温地举行宴会,齐国高厚逃跑回国。三是许灵公想迁移,但许国大夫不同意,于是诸侯联军征伐许国。四是齐灵公包围成地。五是鲁国穆叔到晋国求援,被官吏拒绝,穆叔于是求见范宣子,范宣子答应救援鲁国。

——————————————————

【注释】1.傅:(fù付)教师,师傅,古时特指帝王的相或帝王、诸侯之子的老师之意。《诗·大雅·崧高》:“王命傅御,迁其私人。”《管子·大匡》:“使鲍叔傅小白,鲍叔辞。”《韩非子·外储说左上》:“齐王患紫贵。傅说王曰。”

2.烝:(zheng)《书·洛诰》:“戊辰,王在新邑烝,祭岁。”《诗·小雅·天保》:“禴祠烝尝,于公先王。”毛传:“春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。”《诗·大雅·文王有声》:“遹求厥宁,遹观厥成,文王烝哉。”《诗·周颂·丰年》:“烝畀祖妣,以洽百礼,降福孔皆。”《诗·商颂·那》:“顾予烝尝,汤孙之将。”《管子·八观》:“丧烝不聚,禁罚不严。”《礼记·王制》:“天子诸侯宗庙之祭,春曰礿、夏曰禘、秋曰尝、冬曰烝。”古代特指冬天的祭祀之意。

3.庭:(tíng)朝觐。《左传·隐公十年》:“以王命讨不庭,不贪其土以劳王爵,正之体也。”《左传·成公十二年》:“谋其不协,而讨不庭。”归有光《书安南事》:“安南负固为逆久不来庭,无所逃于天讨。”

4.夷:(yí移)《书·泰誓上》:“惟受罔有悛心,乃夷居。”《论语·宪问》:“原壤夷俟。”《荀子·修身》:“由礼則雅,不由禮則夷固僻违,庸众而野。”这里用为傲慢之意。

5.次:(cì刺)临时驻扎和住宿。又指行军在一处停留三宿以上。《左传·庄公三年》:“凡师,一宿为舍,再宿为信,过信为次。”《楚辞·离骚》:“夕归次於穷石兮,朝濯发乎洧盘。”《资治通鉴》:“初一交战,操军不利,引次江北。”

6.徼:(jiǎo)《文子·自然》:“盛者,非多人也,皆徼于末也。”《荀子·富国》:“其候徼支缭,其境关之政尽察。”《说文·彳部》:“徼,循也。”《汉书·赵敬肃王刘彭祖传》:“常夜从走卒行徼邯郸中。”颜师古注:“徼谓巡察也。”这里用为游走、巡逻之意。

7.如:(rú儒)《管子·轻重甲》:“今每战舆死扶伤如孤。”《左传·隐公四年》:“厚从州吁如陈。”《尔雅》:“如,往也。”《史记·项羽本纪》:“坐须臾,沛公起如厕。”《史记·屈原贾生列传》:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”这里用为去、往之意。

8.聘:(pìn)《诗·小雅·采薇》:“靡使归聘。”《周礼·大行人》:“凡诸侯之邦交岁相问也,殷相聘也。”《周礼·占梦》:“季冬聘王梦。”《管子·小匡》:“以极聘頫于诸侯,以安四邻。”《尔雅》:“聘,问也。”《礼记·曲礼》:“诸侯使大夫问于诸侯曰聘。”《荀子·大略》:“聘人以珪,问士以壁,召人以瑗,绝人以玦。”《韩非子·十过》:“昔者戎王使由余聘于秦。”《说文》:“聘,访也。”《后汉书·冯衍传》:“聘申叔于陈蔡兮。”这里用为访问、探问之意。

9.禘:(di)周代一种五年一次的极为隆重的祭祖典礼,只有天子才能举行。周成王在周公旦死后,因他对周朝有重大贡献,特许他的后代对他用禘礼祭祀,因此鲁国沿此惯例。但到春秋时期,鲁国国君在禘礼时有越礼行为,故孔子不想看。《左传·闵公二年》:“夏,吉禘于庄公,速也。”《论语·八佾》:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”《礼记·中庸》:“禘尝之义,治国,其如示诸掌乎。”

10.鸠:(jiū纠)通“纠”。《书·尧典》:“共工方鸠僝功。”《诗·召南·鹊巢》:“维鹊有巢,维鸠居之。”《左传·隐公八年》:“以鸠其民。”《尔雅》:“鸠,聚也。”这里用为聚集,使聚在一起之意。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多