景公使进食与裘晏子对以社稷臣第十三 职责分工的问题 晏子侍于景公,朝寒,公曰:“请进暖食。” 晏子对曰:“婴非君奉餽1之臣也,敢辞。”公曰:“请进服裘2。” 对曰:“婴非君茵3席之臣也,敢辞。”公曰:“然夫子之于寡人何为者也?” 对曰:“婴,社稷之臣也。”公曰:“何谓社稷之臣?” 对曰:“夫社稷之臣,能立社稷,别上下之义,使当其理;制百官之序,使得其宜;作为辞令,可分布于四方。”自是之后,君不以礼,不见晏子。 【译文】晏子侍奉于景公,早晨寒冷,景公说:“请给我送点热的饮食来。” 晏子回答说:“我不是给君主进奉饮食的臣子,恕不从命。”景公说:“请给我送来毛皮衣服。” 晏子回答说:“我不是给君主管理床席服饰的臣子,恕不从命。”景公说:“那么先生对于我来说是干什么的呢?” 晏子回答说:“我是管理社稷的大臣。”景公说:“什么叫社稷之臣?” 晏子回答说:“所谓的社稷之臣,能够建立国家大政,能区别上下的最佳行为方式,使他们恰当合理;能制定百官的顺序,使他们各得其所;能拟定文告命令,可以发布于四方。”从此以后,景公不以一定的社会行为规范,不召见晏子。 【说明】编者之所以记载晏子的这则故事,想要说明的是职责分工的问题。按一般人情来说,晏子可以为顶头上司拿饭菜拿衣服,可是齐景公年轻而晏子年迈,再说,是国家大事重要还是侍奉君主的饮食起居重要?作为大臣来说,当然是国家大事重要。人类社会之所以发展到今天,就是由于社会分工,只有各司其职,各尽其责,人类社会才能健康发展。 —————————————————— 【注释】1.餽:(kuì愧)古同“馈”。饮食。 2.裘:(qiú求)《周礼·司裘》:“掌为大裘。”《韩非子·五蠹》:“冬日麑裘。”《礼记·学记》:“良治之子,必学为裘。”《淮南子·泛论》:“世以为裘者。”《说文》:“裘,皮衣也。”《白虎通·衣裳》:“裘所以佐女功助温也。”这里用为皮衣之意。 3.茵:(yīn因)《诗·秦风·小戎》:“文茵畅毂,驾我骐馵。”《韩非子·十过》:“缦帛为茵,蒋席颇缘,觞酌有采,而樽俎有饰。”《礼记·少仪》:“茵席。”《汉书·周阳由传》:“同车未尝敢均茵冯。”《说文》:“茵,车重席也。”这里用为坐垫之意。 |
|