出 版 社:新星出版社
),当时看到网上的截图,第一眼:惊艳,第二眼:还是惊艳。于是,迫不及待等待这本书上市。
非常雅致大气的开篇 窗沿上的孔雀牢牢吸引住了逗逗 年复一年,妻子终于怀孕了 通过手势和眼神的刻画,这张画面传递出来的亲情和喜悦让人动容 丈夫俯视着妻子的腰身,眼中流露的是浓浓爱意 妻子的眼中,流露出的是对美好未来的向往。 看到风铃草欣喜若狂的妻子 丈夫的身体前倾,手中空空,迷茫的眼神泄露出内心的深深恐惧 也为丈夫的第二次偷窃风铃草而带来的后果埋下了伏笔。 狂怒的女巫 女巫的姿势和眼神,展示的是她的绝对强势的地位 女巫的眼神给逗逗留下极深刻的印象 这是一种让人害怕的眼神 女巫带走了刚出生的女婴 她怀抱婴儿的姿势和眼神却非常柔和 坐在椅子上的丈夫和躺在病床上的妻子 这里引用她的一句话:我们的孩子,包括成人,需要这样视觉的滋养。 因为偷吃风铃草而付出这样的代价,也引发了逗逗的一个疑问: 在当时妻子想吃风铃草的时候,丈夫是不是还能想出其他更好的办法呢? 小风铃草在慢慢长大 我们发现了一只小猫 随着情节的深入,这只猫无处不在 女巫要把长大的风铃草带到森林的最深处藏起来 随行的,还有那只让我和逗逗一直在热烈讨论的猫 高耸入云的塔 在塔身上,逗逗发现了风铃草 女巫每次上塔之前,都要让风铃草姑娘把长发放下来让她爬上去 那么,风铃草姑娘她是怎么上去的呢? 继而,又有一个疑问冒出来: 既然女巫有魔法,为什么她还要通过风铃草姑娘的长发才能爬上去呢? ![]()
![]() 他找到了上塔的方法 也引起我们的讨论:难道风铃草姑娘听不出不是女巫的声音么? ![]() 一只啥都知道的猫 ![]() 关于这幅画面,胡晓佩老师也给了很精彩的诠释 特别是在人体的基本比例方面 而这张画面最吸引逗逗的,是风铃草姑娘胸前的风铃草项链 还有那只猫 ![]() 王子和风铃草姑娘结婚了, 女巫在白天来,而王子只在晚上来 直到——风铃草姑娘的腰身变紧 事情败露了,风铃草姑娘怀孕了 女巫的眼神,逗逗说她看到了慌张 女巫伸出双手,却什么都抓不到 风铃草姑娘的项链,没戴在脖子上,而在桌面上。 我们注意到小猫,是出现在风铃草姑娘的身边 这是不是又给后来的情节发展埋下了伏笔呢? 这里还有一个很有意思的变化,就是女巫的衣服颜色 逗逗对于女巫要剪掉风铃草姑娘头发的行为不能理解 她用了“恶毒”这个词来形容女巫的剪发行为 她说女巫的表情像是想哭,眼神看上去“凶狠”又“难过” 女巫苍白的头发和苍白的脸色,在红衣的映衬下格外醒目。 红色,是一种愤怒的颜色。 ![]() 而女巫注视王子的眼神中,完全找不到“难过”的感觉了 逗逗说,女巫的眼神,是“愤怒”和“凶狠” ![]() 这个画面很有意思, 在这张画面上,第一次完整地出现了风铃草姑娘的长发 塔上,猫正趴在窗台上注视着他 ![]() 失明的王子在密林里漫无目的地走 谁在指引他前进的方向? 这两幅画面中,我们都能看到那只猫 从构图和画面中物体的倾斜角度,都在渲染着一种回归的姿态 那是一种毫无保留的全身心投入,让人感动 逗逗注意到他们的衣服就是妈妈身上的淡紫色的外衣 左边是中文版,右边是引进版 两本的开本是一样大的 区别还在于,引进版的装订方式是精装,而原版的是简装 还有那个凯迪克的金奖标志:)) 不过这本书的魅力,已经完全不需要通过这个印章来体现,呵呵 我自然更喜欢不盖印章的封面 ![]() 除了以上的两点不同之外 还有一个区别就在于封底的处理上 我个人很喜欢引进版的封底 封底上显现的是高塔的背面,和封面正好遥相呼应 ![]() 在印刷色彩上略有差异, 这张内页的对比照片上,左边的是原版书,右边的是引进版 严格来说,原版的要略淡一点点
|
|