分享

这些挺繁派、挺简派,都是不懂汉字派,都是数典忘祖派

 昵称34450553 2016-07-18
这些挺繁派、挺简派,都是不懂汉字派,都是数典忘祖派
现代汉语字谱字典甘华鸣07.13 19:34阅读41165
他们那副中国人不懂中国字的派头,却是要气死老祖宗仓颉的节奏哇,而且,“误人子弟”把很多人

        一

        前几年网上出来一个引起网友刷屏的段子,内容是力挺繁体字、嘲讽简化字的,其中有“爱无心”、“乡无郎”、“进不佳”、“运无车”等等。力挺简化字的一方则反唇相讥,说什么“权不佳”、“办事左右不辛苦”、“车不行田”、“垦荒何必靠豺狼”等等。

        这些挺繁派、挺简派,原来都是不懂汉字派,都是数典忘祖派。对他们的奇谈怪论或者胡言乱语,本来可以一笑了之,不予理会,但他们那副中国人不懂中国字的派头,却是要气死老祖宗仓颉的节奏哇,而且,“误人子弟”把很多人带到沟里去了(!),所以,必须指摘一二,以正视听——哪怕迟“道”,也要“道”。

        二

        挺繁派的“进不佳”和挺简派的“权不佳”,都是无稽之谈,大谬不然。

        挺繁派说“进不佳”,言下之意是简化字“进”对应的繁体字“進”有偏旁“佳”;挺简派说“权不佳”,言下之意是简化字“权”对应的繁体字“權”有偏旁“佳”。

        其实,繁体字“進”和“權”里都没有偏旁“佳(jiā)”:“進”里有偏旁“隹(zhūi)”, “權”里有部件“隹(zhūi)”。“隹(zhūi)”右部是一点下四横一竖,“佳(jiā)”右部是“圭(gūi)”(“圭”是二“土”相叠)。简言之,“進”“權”有“隹”没有“佳”。

        另外,在“進”里,“隹”是偏旁;在“權”里,“雚”是偏旁,而“隹”不是偏旁——“隹”是“權”的偏旁“雚”的偏旁,但某字的偏旁的偏旁不是该字的偏旁,正如张三的儿子的儿子不是张三的儿子。

        三

        挺繁派说“运无车”,言下之意是简化字“运”对应的繁体字“運”有偏旁“車”,而“運要靠車”(运要靠车),所以繁体字“運”比简化字“运”高明。这是拿无知无聊当有趣。

        其实,在理据上,繁体字“運”的偏旁不是“辶”“冖”“車”,而是“辶”“軍”:“辶”是纯义旁,提示义;“軍(jūn)”是近音旁,提示近音yun,“運(yùn)”与“軍(jūn)”与的韵母相同。简化字“运”的偏旁是“辶”“云”:“辶”是纯义旁,提示义;“云(yún)”是本音旁,提示本音yun,“运(yùn)”与“云(yún)”的声韵对相同。

        另外,在字义上,“運不靠車”(运不靠车):人或物自己运动本来就不用坐车(車)上,搬运他物当然也不一定要用车(車)来拉。

        四

        挺简派说“办事左右不辛苦”,言下之意是简化字“办”对应的繁体字“辦”左右各有一个偏旁“辛”,并且都是义旁,提示“辦”的义。这也是拿无知无聊当有趣。

        其实,在理据上,繁体字“辦”的偏旁不是“辛”“力”“辛”,而是“辡(biàn)”“力”:“辡(biàn)”是近音旁,提示近音ban,“辦(bàn)”与“辡(biàn)”的韵身相同;“力”是纯义旁,提示义。顺便指出,“辡(biàn)”作近音旁提示近音ban的字还有“瓣”等。

        五

        “车不行田”,那是当然,可是,须知“車”同样不行“田”啊(“車”字里没有偏旁“田”)。并且,“甲由申电”也不耕田。

        “垦荒何必靠豺狼”,那是当然,可是,须知“墾”荒同样不靠豺狼啊﹝“墾”字的偏旁不是“豸”“艮”“土”,而是“貇(kěn)”“土”﹞。并且,容“貌”美丽也不像豺狼。

        六

        “爱无心”这个讥讽的谬误在哪里呢?

        “愛”有“心”,“恨”也有“心(忄)”,有心能愛(爱)亦能恨。繁体字“愛”里的偏旁“心”不是爱心,传承字“恨”里的偏旁“心(忄)”也不是恨心,它们都是同一颗心——心理的心。

        简化字“爱”有偏旁“友”,提示“爱”是起码要拿人当朋友,友好待人,难道不比繁体字“愛”更有道理吗?

        表示情感的字都肯定会有偏旁“心”吗?错了。人们常说的“喜怒哀乐(樂)”这四个字里,仅仅“怒”有“心”,而“喜”“哀”“乐(樂)”都没有“心”。所以,“喜”无“心”,“哀”也无“心”,无“心”成“喜”亦成“哀”。

        顺便说几句较真的话,古人错误地认为心脏是主知、情、意的器官,而现代科学告诉我们,大脑才是主知、情、意的器官,那么,表示知、情、意的汉字的偏旁“心(忄)”难道都要改成“#”﹝“脑(腦)”的右部﹞吗?术语“心理学”难道也要改成“脑理学”吗?

        七

        “乡无郎”这个讥讽的谬误在哪里呢?

        乡(鄉)里有郎亦有娘,“鄉”字无“郎”亦无“娘”。楷书繁体字“鄉”字,只有记号旁“乡”“#(“良”的变体)”“阝”,而没有“郎”;“鄉”字由偏旁“乡”“#(“良”的变体)”“阝”构成(这些偏旁都是记号旁),而不是由偏旁“乡”“郎”构成。

        楷书繁体字“鄉”,本来就背叛了汉字的祖宗——甲骨文和金文,是从甲骨文和金文的“#”讹变而来。甲骨文和金文的“#”字,字形是两个人相向跪坐在簋的左右两边,字音是(xiǎng),字义是两个人相向跪坐在簋前吃饭,理据是由两个偏旁“#”“#”构成,中间的偏旁是“#”(guǐ,“簋’的初文),提示义,左右分开的偏旁是“#”(xiàng,“相向”“向背”的“向”的初文),提示本音和义,字类是会意兼形声:字形、字音、字义、理据、字类都跟楷书繁体字“鄉”不同。

        从战国时代起,战国文字以及后来的小篆、隶书等等,“鄉”假借为行政区划单位,历代不一,唐、宋迄今为县之下的行政区划单位;又,农村;又,出生地或祖籍。字音是xiāng。     

        综上所述,无论甲骨文、金文,或者小篆、隶书、楷书繁体字,“鄉”字都不能拆分成“乡”和“郎”。

        简化字“乡”是独体字,字形简单,笔画少,好认、好记、好写,有什么地方比不上繁体字“鄉”呢?

        八

        汉字是全世界连续使用时间最长的主要文字,也是上古时期各大文字体系中唯一传承至今的文字;

        汉字是中华文化的基本要素、重要载体和显著标志;

        汉字是中华文明得以薪火相传的基石;

        汉字是中华民族的血脉和精神家园。

        ——因此,我们中国人应该懂得中国字,应该掌握汉字个体的理据和汉字集合的谱系,而不要数典忘祖。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多