分享

肯恩:睡梦有何特别价值吗?

 安欣可可 2016-09-26

“醒时之梦”中的事件、活动和人际关系构成了我们学习宽恕的课堂和工具。我想知道:在学习宽恕的课程中,“睡梦”是否有特别的价值?我们应该区别对待“睡时之梦”和“醒时之梦”中的景象吗?

是同一个心灵做着“醒梦”和“睡梦”。为了让我们在睡梦中时仍相信自己是醒着的,小我发明了众多花招,其中之一就是说服我们相信“醒梦”和“睡梦”的确不同,其实它们只是同一分裂之梦的不同形式而已。从睡梦到状似醒来的转变中,睡梦给我们一大启示:即心灵有能力在梦中妄造一个世界,一个在梦中显得非常真实的世界,一个旨在满足我们个人需求的世界。J兄清晰,详尽地在一段话中描述了睡梦的这个面向。

 

梦境中的世界,不是看起来相当真实吗?……当你看到时,你从不怀疑它的真实性。分明存在于你内心的世界,却好似赫然屹立于外。你不会把它当作是自己一手造成之物,你也好不明白梦中所表露的情绪根本就出于你自己。……当你状似清醒过来时,梦境顿时消失了踪影。然而,你尚未认清的是,梦的肇因并未随梦境一并消失。你心中仍希望造出另一个虚幻世界。你似乎是醒着的,但你所经验的世界,只不过是梦中世界的一个翻版罢了。你所有的光阴都耗在梦中。睡时的梦与醒时的梦,只是形式上有别,仅此而已。它们在内涵上毫无差异。它们都是对实相的抗议,也是你自以为能改变实相的那个牢不可破的疯狂念头。”(T.18.II.1:1; 5:2,3,4,8,9,10,11,12,13,14,15).

 

在睡梦中,我们可以像“醒着”时那样选择追随哪位老师,假以时日,我们可能发现自己在睡梦中仍能选择宽恕,认出我们在梦中的判断是站不住脚的。我们甚至可能变成一个“清明梦者”,即使在梦中,仍可以意识到睡梦来自心灵的虚构,进而,渐渐觉知到醒时之梦与之同出一源。睡梦也给了我们一个机会,去领会J兄教导我们的宽恕的真意,当我们醒来后后,发现我所经历的一切烦恼的源头,与其他人对我们所做的事情一点关系也没有。我们烦恼只是因为我们内心决定烦恼,然后把把失去平安归因于好像外在于我们的原因。我们醒梦中的烦恼也出自内心的决定,对这一模式的觉知,是J兄在课程中呈现给我们的宽恕进程的基础:“我绝不是为我所认定的理由而烦恼……我烦恼是因为看到了根本不存在的事物”(W.pI.5,6)。“宽恕就是认清了,你以为弟兄做了对不起你的事,其实不曾发生过”(W.pII.1.1:1)。当我们能够将这一认知从我们的睡梦推及到醒梦,我们就已准备好从所有的分裂之梦中觉醒了。

 

 

Q #41: The events, activities and relationships of our "waking dream" comprise our classroom and are the vehicles for learning our lesson of forgiveness. Is there any particular significance or value of our "sleeping dreams" in the process of learning forgiveness and should our response to these images be any different from our response to our "waking dream" classroom?

A: It is the same mind that is dreaming both our waking and sleeping dreams. And it is one of the ego’s many tricks to try to convince us that there is a real difference between the two so that we believe we are awake when we are really still asleep, just having a different form of the same dream of separation. One of the more important insights our sleeping dreams offer us upon our shifting to a seeming waking state is the realization that our mind has the power to make up a world in dreams that seems very real while we are experiencing it, a world made up solely to meet our own personal needs. Jesus elaborates on this aspect of our sleeping dreams in a very clear passage:

"Does not a world that seems quite real arise in dreams?...And while you see it you do not doubt that it is real. Yet here is a world, clearly within your mind, that seems to be outside. You do not respond to it as though you made it, nor do you realize that the emotions the dream produces must come from you...You seem to waken, and the dream is gone. Yet what you fail to recognize is that what caused the dream has not gone with it. Your wish to make another world that is not real remains with you. And what you seem to waken to is but another form of this same world you see in dreams. All your time is spent in dreaming. Your sleeping and your waking dreams have different forms, and that is all. Their content is the same. They are your protest against reality, and your fixed and insane idea that you can change it" (T.18.II.1:1; 5:2,3,4,8,9,10,11,12,13,14,15).

In our sleeping dreams, we have the same choice of teachers that we have when we are "awake" and we may find over time that we can choose forgiveness while we sleep, recognizing that our judgments within the dream are not justified. We may even become a lucid dreamer, becoming aware, even as we are dreaming, that our sleeping dream is an invention of our own mind, presaging the awareness that will eventually come to us about our waking dreams. And our sleeping dreams also afford us the opportunity to understand the real meaning of forgiveness that Jesus is attempting to lead us towards, when we realize, upon awakening, that the source of any upset we experience in our sleeping dreams has nothing to do with what anyone else is doing to us. Our upset reflects nothing more than a decision in our own mind to be upset and then to attribute that loss of peace to a cause that seems to be outside of ourselves. The awareness that this is what we are also doing in our waking dreams is the foundation for the process of forgiveness as Jesus presents it to us in the Course: "I am never upset for the reason I think...I am upset because I see something that is not there" (W.pI.5,6). "Forgiveness recognizes what you thought your brother did to you has not occurred" (W.pII.1.1:1). When we can generalize this recognition from our sleeping dreams to our waking dreams, we will be well on the way to awakening from all of our dreams of separation.

作者:Kenneth Wapnick, Ph.D.

翻译:张红云

校阅:Robert

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约