赠孟浩然 李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。 红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣,迷 花不事君。 高山安可仰,徒此辑清芬。 注释: (1)轩冕:古代卿大夫乘坐的车子和所戴的礼帽,此处泛指官位爵禄。(2)中圣:喝酒,魏晋以后,人们把清酒称为圣人,把浊酒称为贤人。 品鉴 “吾爱孟夫子”是全诗的基调,五个字表现出李白对孟浩然的钦敬爱慕,读来非常亲切。次句写“爱”的原因:潇洒风流的气度人品。“红颜”与“白首”对仗,“轩冕”与“松云”对应,概括了浩然一生的经历。“弃”,不屑一顾;“卧”,安闲自得。颈联从横的角度描写浩然的隐逸生活。皓月当空,把酒临风,醉卧花丛,不知有君。尾联再度直抒对孟浩然的崇敬心情。孟浩然被时人视为风流自赏,独卧林泉的高士,李白此诗写对高士的敬仰,诗风亦自然飘逸,摇曳错落,像行云流水般舒卷自如。 赠汪伦 李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 注释: 品鉴 闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。 注释: 品鉴 首二句点明时令、事件,烘托出萧瑟凄凉的气氛。看似平平道来,其中蕴含着诗人无限的情意。后二句抒情。人隔两地,无法饯别、伴陪,情急之中,诗人恨不能寄愁心与明月,伴君同去,直到遥远的夜郎之西。想像奇特,意悲境远,与“客自长安来,还归长安去。狂风吹我心,西挂咸阳树。”(《金乡送韦八之西京》)有异曲同工之妙,充分体现了诗仙李白的创作个性。
金陵酒肆离别 李白 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 注释: 品鉴 黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 注释: 品鉴 送友人 李白 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手从兹去,萧萧斑马鸣。 注释: 品鉴 古人云:“首联整齐,承则流走而下。而下联健劲,结有萧散之致。大匠运斤,自成规矩。”(《唐宋诗醇》)首联既写出送别地点,也写出了自然美景。他们从城市的北郊出发,一直走到了东城,恋恋不舍。颔联是李白对友人漂泊无定生活的牵挂。颈联的“浮云”“落日”是当时景色的写实,也是两人心境的写照。尾联以马鸣作结,马尚有情,人何以堪?全诗自然美与人情美交融,新颖别致,气韵生动。 |
|