赶紧上百度去查看,终于弄明白,但是我顿时感到“蓝瘦香菇”了。
例如“绿茶婊”,绿茶和婊子有什么关系?八杆子也打不着啊,是不是? “狗带”?什么意思?原来“Go die', 是英语!我还以为什么狗系了狗带子,呵呵。 “图样图森破”,也是英语!“Too young, too simple.' . 那么不懂得英语的中国人能够懂吗? 懂得英语的我还是不懂!上了百度才明白。 什么“蓝瘦香菇”,“玛丽苏”,什么“然并卵”,什么“偷白菜”,“人艰不拆”。。。 13多亿的中国人真是创造力无穷(门槛也真是低)!我想我们是在欢乐地享受网络空间,尽情利用网络耒创造一种充满活力和调侃幽默的气氛,冲破自己内心的郁闷,至少在这种无伤大雅的各种各样可笑的网络语言上,我们可以宽容地达成一致,并且所有的人都可以去追随,只要你愿意。不愿意也没关系,当“看客”吧,呵呵。也大概因为我们在其他方面的无奈无能。。。我们改变不了现实,我们改变不了人与人的关系,我们改变不了许多事情,但是我们至少可以博得你一笑,博得自己一笑,“无厘头”吧,叫做“穷开心”,大家起哄,大家热闹,不犯法,不违禁,哈哈。 一句“宝宝心里苦,宝宝不哭“,居然有成千上万的人在套用。 为什么喜欢人云亦云,重复别人的话?大概不去追随,不去参与,自己就不是时髦分子了,我可以没有钱,没有权,没有成就,没有思想,可是我可不能做网络落后分子! 另外,大概也是一种对“言论自由”的表达? 但是,我个人认为,这种肤浅的不通的语言,甚至粗糙俗气的语言,起哄玩儿,可以,要长久运用下去,恐怕不大有前途。呵呵。 请看伦敦牛津街的圣诞节灯饰(旧照片)。 |
|