分享

复旦孔院长8:申小龙在爱丁堡

 pxiang818 2016-11-23

苏格兰奔涌钱江潮:申小龙在爱丁堡

申小龙

2007年9月,复旦大学和英国爱丁堡大学共同筹建的苏格兰孔子学院成立,我作为首任中方院长,深感肩头沉甸甸的。   

就在孔子学院筹建期间,苏格兰政府正在渐次推动苏格兰地区的独立,在我到爱丁堡不久,就在报上看到了苏格兰首席部长的预言:在2010年实现苏格兰独立。因此,这所孔子学院的成立,是特别适应了苏格兰政府独立地和中国政府扩大经济文化交流的需要。苏格兰首席部长和中国教育部长共同签署了建立在苏格兰地区推广汉语和中国文化的这一机构的协议,为苏格兰和中国在广泛的文化领域友好合作搭建了崭新的平台。

苏格兰政府出巨资为孔子学院租用了一幢非常古老而又经典的欧式建筑,装修一新,并配备了非常齐全的现代化办公和教学设施。在孔子学院筹备期间,作为一种热身,联合苏格兰各界友好团体,举办了第一届中国电影节,影星张曼玉等也应邀前来助阵。红色的电影节海报把这个诞生了福尔摩斯、哈利·波特的具有神秘气氛的欧洲古老城市衬映得分外妖娆。如此的大手笔,让我这个首任中方院长体会到了苏格兰方面对这所孔子学院的极大的期待。

第一次抵达爱丁堡是在深夜,驾车来机场接我的不是孔子学院的外方院长,而是外方总经理。原来这所学院不像一般的孔子学院那样仅仅有外方和中方院长,而是配备了专职的职业经理人员。不仅有负责日常事务和课程推广的总经理,而且有协助院长、总经理和教师工作的精通中英两种语言的专职行政经理。这些安排从一开始就把苏格兰孔子学院的工作建立在为苏格兰政府全方位对华关系服务的制高点上。在我到任后的一年,孔子学院的工作紧紧围绕着苏格兰政府“时代中国”年度系列活动展开,正说明了这一点。

苏格兰孔子学院的汉语教学形式非常灵活,我去过苏格兰皇家银行给那里的职员上汉语课,也去过苏格兰政府大楼给官员上汉语课。在爱丁堡大学,我既到东亚系给本科生、研究生上课,也在孔子学院一对一地给业余汉语爱好者上课。记得那位一对一的学员得知教他初级汉语的是中国复旦大学的语言学教授,满脸惊诧,而这的确是外国人只有在孔子学院才能享受到的“待遇”。

苏格兰孔子学院和上海有着不解之缘。且不说德国籍的外方院长、现任爱丁堡大学东亚系主任费南山教授曾经是复旦大学国际文化交流学院的留学生,就是孔子学院的图书馆,也有一个题着“上海之窗”四个大字的专架,陈列着上海图书馆赠送的700册精美图书。记得我到爱丁堡不久,就收到了上海图书馆国际交流处的邮件,向我介绍上海图书馆为推广中国文化而向世界各国图书馆赠书的名为“上海之窗”的计划。我利用假期回沪,特意到上图和交流处的领导洽谈此事,并精心选了700册图书,其中很大一部分是介绍上海社会文化历史的书,有些书上图没有存书,交流处还特意去外地出版单位订购。

苏格兰孔子学院还为爱丁堡当地的中国留学生搭建了一个学术和情感交流的平台。每个周末,孔子学院都定期举办学术沙龙,来自爱丁堡大学和周围其他大学、攻读硕士博士学位的中国留学生聚在一起,讨论来自不同参加者的学术论题。孔子学院的各项工作,都在网站上征集留学生志愿者。许多留学生同学从很远的地方赶来参加诸如图书分类等工作。他们在这里感受来自祖国和家乡的温暖。过年的时候,孔子学院把所有的中国留学生召集到一起,包饺子、烤肉、喝酒、唱歌、游戏,整幢小楼上下三层人声鼎沸。


作者申小龙,杭州、上海人,复旦大学中文系教授,2007年9月-2008年8月任英国爱丁堡大学苏格兰孔子学院首任中方院长。


编辑

浙江省孔子学院师资选拔培训中心

浙江师范大学汉语国际推广办公室


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多