杏花无处避春愁,也傍野烟发。
惟有御沟声断,似知人呜咽。
宋孝宗乾道九年三月,宋派遣礼部尚书韩元吉,利州观察使郑兴裔等出使金国贺万春节。二使节路过金人统治下的汴京城,这里是北宋时的东京开封府。金人在此赐宴二人。席间韩元吉听到教坊乐工奏出的当年北宋时期的宮迋音乐,万感交集,怆然有怀,写下了这首《好事近》。
词的上片写人,作者借唐代诗人王維笔下“凝碧池”的故事,抒发对沦陷四+六年的北宋都城,以及对被金掳去的微,钦二帝的思国思君之哀痛,此刻更不堪听到那熟悉的故国乐曲,听之则华发增生更加重哀怨。
下片写景,作者以一种淡淡的哀愁写植根于北宋都城的杏花无处逃避,无可奈何,只好奉春开花,那环绕旧宮的御河流水声也听不到了,原来它也静下来在听旧都人发自心底的呜咽。