分享

【每日一读】言念君子,温其如玉

 阿福根 2017-01-10

小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。

——秦风·小戎

【译文】

轻巧的兵车无法放很多物品,五色花纹的皮带绑在驾车的马辕上。两条皮带固定在车杠上,让车杠内外的马不会乱跑。兵车靠手板前穿着两条白金作成装饰的皮带,兵车里面有花纹的坐垫,外有长长的车毂。拉车的是一匹黑马,还有一匹左后脚白色的马。想起我的丈夫,性情像美玉一样温和。他远在西戎的板屋中,想起他叫我心乱如麻!


【注释】

:兵车

[jiàn]:浅

[mù]:有花纹的皮带

梁辀[zhōu]:车辕。

游环:就是靷环系在车轴上,拉车前进的皮带。

胁驱:拉马用的两条皮带。

阴靷:车子靠手前的挡板。

[wù]:白铜制作的环扣。

文茵:花纹坐垫。

畅毂:长车毂。毂[gǔ],车轮中心的圆木。

骐馵[zhù]骐是青色的马;馵是左后脚白色的马。

板屋:以板为屋,西戎的风俗。


玉以其质地坚韧、温和,得到世人青睐,并与君子相比拟。孔子曾写出玉的11种美德:“温润而泽,仁也;缜密以栗,知也;廉而不刿,义也;垂之如坠,礼也;叩之其声清越以长,其终诎然,乐也; 瑕不掩瑜,瑜不掩瑕, 忠也; 孚尹旁达, 信也;气如白虹,天也; 精神见于山川,地也; 圭璋特达,德也; 天下莫不贵者,道也。诗云:‘言念君子,温其如玉。’故君子贵之也。”君子要“守身如玉”,才是真君子。

我们要效法古人对“”的文化精神追求,作为行为道德的典范,也就不枉费古人的“金玉良言”了。



参考文献:

《诗经注析》         程俊英 蒋见元  著       中华书局

《最美国学诗经》  文心工作室  著     中央编译出版社


订阅方法:

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多