分享

谭词 | 鸡年典故跟我学(三)

 smiller2016 2017-01-30

与鸡有关的典故


鸡飞蛋打  (hen flown and eggs broken) all is lost; to gain nothing; to fall between two stools: 落了个~ end up losing everything | 鸡飞狗走 also 鸡飞狗跳 /- - - tiào/, 鸡飞狗窜/- - - cuàn/ (hens flying and dogs running) mass confusion; great disorder; panic-stricken: 被吓得~be frightened out of one’s wits


鸡口牛后  (better to lead as a chicken than follow as an ox) better to reign in hell than serve in heaven: 宁为鸡口,无为牛后 better to reign in hell than serve in heaven | 鸡口虽小,犹进食;牛后虽大,乃出粪也 a chicken’s beak, though small, can take food; a cow’s rump, though big, just discharges dung


鸡零狗碎  (bits of chicken and pieces of dog) bits and pieces; odds and ends: 那~的事,恕不细说 such a trivial thing is hardly worth elaborating

选自“鸡年话说汉英词典中的‘鸡’”,

《英语世界》2017年第1期



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多