分享

长得这么像,德语和英语到底有啥“血缘关系”?

 flannel7ccjj5y 2017-02-07

你是不是也有这样的疑问:同时学两门外语,是不是会学混了呢?


很多语言,特别是很多欧洲国家的语言,无论是长相还是发音,都挺相似的。


比如,我们今天要说的,德语和英语……


德语和英语有多像?


德语和英语,无论是在语法结构还是构词上都很相像,所以阅读德语时,你会发现很多单词都眼熟,尤其是科技类、医学类,还有人文类的读物。


有人曾统计说,德语和英语相近或相似的词汇就有近8000个




前两年,德国最受人尊重的杜登德语大词典(Duden)还因过多收入英语词汇遭批,保护和宣传德语的“德国语言协会”组织授予该词典“语言通奸犯奖”……


你们感受下


Kommunikation – Communication


Kaffee – Coffee


Typ – Type



International – International



Psychologie – Psychology

Produktion – Production







德语和英语为什么那么像?


讨论德语和英语的近似,恐怕我们还是得从历史渊源上找原因。


德国和英国,隔着英吉利海峡。据历史记载,有三个日耳曼部落曾经侵犯过英国,他们是盎格鲁人、撒克逊人以及朱特人。历史称之为盎格鲁一撒克逊时期



盎格鲁-撒克逊时期


日耳曼部落一举征服了英国,也让日耳曼语对英语的语音及语法产生了重大影响;也是从这时开始,英语的语音及语法逐渐在日耳曼语中衍生。


正是这种互相影响和渗透,导致了现在我们看到的两种语言,在语音、形态和句法上有很多的相似性。



外来语对德语的“入侵”



在历史上,除了英语,外来语始终影响着德语。


早在卡尔大帝(Karl der Gro?e)的时期,拉丁语就被看作神圣的语言,德语只是拉丁语的附属语



卡尔大帝时期


而到了十二世纪下半叶、十三世纪上半叶,德国受到法国文化的影响,法国的精致的服饰美食、宫廷文化、文学诗歌等让德国人大为倾倒。加上德法政治联姻,使法语在德国社会中的地位大大上升,人人都以说法语为荣。德语中接受了大量的法语词汇,并且大多都保留到了今天。


工业革命之后,英语词汇开始大大进入德语,并且由于政治联姻在上层社会中逐步取代了法语对德语的巨大影响力。


尤其二战之后,因为众所周知的原因,美国经济文化对德国的影响是巨大的。相应的,德语中的英语外来语也越来越多。今天,德国人的生活当中基本上已经离不开英语了。



而从英语与德语在语言系谱上的关系来说,它们同属于印欧语系的日耳曼语族,远较英语与法语或德语与法语以及其他语言更为密切。

最后


德语虽然不好学,可是对于会说英语的人来说,其实已经有了一定的基础的。


如果还怕学混了?





如何学德语



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多