今天小意和大家继续《权力的游戏》的内容上期回顾:《权力的游戏》 剧情|为了迎接国王的到来,猫姨在跟大学士商量相关事宜 CATELYN: We need plenty of candles for Lord Tyrion’s chamber. I’m told he reads all night. Tyrion大人的房间里需要大量的蜡烛,我听说他通宵阅读。MAESTER LUWIN: I’m told he drinks all night. 我倒听说他通宵喝酒。CATELYN: How much could he possibly drink? A man of his … stature. 他能喝多少啊,他那种…身材。LUWIN: We’ve brought up eight barrels of ale from the cellar. Perhaps we’ll find out. 我们从酒窖里拿上来八桶啤酒,到时候就知道了。CATELYN: In any case, candles. 不管怎样,蜡烛要准备好。 Chamber 房间(比较老的用法) 【中英互译】“别人跟我说…” 英文怎么说才简洁呢? I’m told… 我听说…,别人跟我说… I’m told she has a bad temper. 我听说她脾气很差。 All night 整晚,通宵 这个用法很常见,我们可以说:Read all night 整晚读书Drink all night 通宵喝酒Party all night 通宵派对 发音注意猫姨和大学士在谈起提里昂的时候,放重音的词不同,强调的意思也不同。 猫姨说:I’m told he reads all night.她把重音放在all上,表示对提里昂整夜读书的惊讶。大学时说:I’m told he drinks all night.他把重音放在drinks上,表示他听到的信息有所不同。重音对意思的表达有很重要的作用哦,更详细的讲解请收听VIP语音课程。 |
|