今日净系讲一个字:掂
呢个“掂”大家都好清楚佢嘅意思同用法,所以今日重点讲另一个读音,另一个意思嘅“掂”! 广州每逢过年过节,都会互相祝福。而呢个时候“掂”应该都算系出现的比较多嘅一个字。 如: “新年好!恭喜发财!” “你都一样,掂过碌蔗!” 或: “老窦,六十大寿,祝你年年有今日!” “承你贵言!你都一日掂过一日!”
“掂”系一个古老嘅方言词,连各种汉语古籍都冇记载,最早嘅文字记录系19世纪初来华嘅英国传教士罗伯特·马礼逊编纂嘅《广东省土话字汇》,“掂”喺里面嘅解释系“直”。
知道咗“掂”嘅本意以后,大家都应该知道“掂过碌蔗”嘅意思,蔗本身就直,比蔗更加直,寓意“发展得顺顺利利”! 喺广州话里头,“掂”即系“顺利、妥当”嘅意思,同原意有出入,“掂”点样从“直”引申到“顺利”无从考究,但系词义嘅变化,确实令原本唔少嘅词语改变,甚至消失。 如: 虽然有改变,都有消失,不过有一啲旧俗语反而就更加生动! 如: 旧时称驼背嘅人叫做“亚驼”,而虾米正好又系“弯住腰”,所以亚驼同虾米,大家都唔掂(直),后来引申为“惹到事,大家都麻烦。” 大虾就算跳落海,贴近海底,腰始终都唔掂(直)。后来引申为“经过努力,但始终唔成功。” 最后做一条题 “新嘅一年祝大家身体健康、财源广进、掂过碌蔗...(未尽兴)...横掂(1)都系了,再祝范范都掂(2)!掂(3)边范,就边范掂” 题目里面三个“掂”分别系咩意思? 知道答案嘅自己友, 喺评论区回复编号同答案, 睇下你啲广州话掂唔掂! |
|