白话译文: 一昔如环,曾有最光辉的时刻,那么圆满皎洁。但一朝别去,永远留下遗憾。如果能够像天上的圆月,长盈不亏,那么,我作为冰雪,将不惜为你融化。 “若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热“这句词出自纳兰性德的《蝶恋花》。 这首《蝶恋花》创作背景是词人怀念爱情所写,是来源于《世说新语·惑溺》里的一个故事寓意,故事里描叙荀奉倩与妻子的感情极笃。有一次妻子身患风寒,高烧不退,当时正逢十冬腊月,荀奉倩心疼爱妻,不顾外边天寒地冻,脱掉衣服,赤身跑到庭院里,让风雪冷冻自己的身体,再回屋贴到妻子的身体上给其降温。如是者不知多少回,他的深情并没有感动上天,妻子病故,荀奉倩也被折磨的病重卧榻,不久,也随爱妻驾鹤西去。 这首词把作者内心对爱妻的悲悼之情,尽情表露。不做作,无雕饰,缠绵凄切,感人至深。纳兰词既凄婉又清丽的风格在这里得到了充分的体现。 全诗如下: 纳兰性德 《蝶恋花》 辛苦最怜天上月, 一夕如环,夕夕长如玦! 但似月轮终皎洁, 不辞冰雪为卿热! 无奈钟情容易绝, 燕子依然,软踏帘钩说。 唱罢秋坟愁未歇。 春丛认取双栖蝶。 |
|