分享

你来得汹涌走得细腻

 空谷传响 2017-02-27

他是20世纪的证人

    曾经翻译过米沃什诗歌的罗伯特·汉斯曾这样评价米沃什:“他是20世纪最重要与最恐怖事件的目击者。”米沃什经历过“二战”的纳粹时期。战后曾担任波兰外交官,在波兰驻美国与法国的使馆里,负责文化事务。与政/府决裂后曾去法国,并于1960年离开法国来到美国。在那里,他担任伯克莱大学的斯拉夫语言和文学教授达20多年之久。

米沃什具有“流亡知识分子”的负担———他的诗歌只是在他1980年获得诺贝尔文学奖后,才有机会在自己的祖国波兰发表。流亡与作为异乡人的心境,强化了米沃什作品中关于记忆的主题。  

 

   《偶然相逢》

 

   ·米沃什

 

黎明我们驾车奔驰在冰封的大地上,

有如红色的鸟儿在黑暗中展翅飞翔。

 

猛然间一只野兔在路上跑过,

我们之间有人用手指点。

 

那是很久以前发生的事了。而今——

那野兔和挥手的人都已不在人间。

 

啊,我亲爱的人!

他们在哪儿?他们又去了何方?

那挥舞的手,那风驰电掣的奔驶,

还有那沙沙滚动的鹅卵石?

我问你们,并非出于悲伤,

而是感到纳闷,惊惶。

艾迅译

          ——中国诗歌圈博客

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多