9夏日南亭怀辛大
孟浩然
山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 1. 山光:傍山的日影。太阳忽然下山了。 2. 池月:池边的月色。东上:从东面升起。 3. 散发:形容放浪不羁。乘夕凉:晚上在凉快的地方休息。 4. 开轩:开窗。卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。敞:同畅,畅快。 夕阳忽然间落下了西山,池边明月渐渐东上。 披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清闲舒畅。
荷风送香气,竹露滴清响。 欲取鸣琴弹,恨无知音赏。 感此怀故人,中宵劳梦想。 5. 清响:清脆的声响。 6. 恨:遗憾。知音:通晓音律的人。 7. 感此:有感于此。 8. 中宵:整夜。劳:苦于。梦想:想念。 清风徐徐送来荷花的幽香,竹叶轻轻滴下露珠产生清脆的响声。 心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨没有知音欣赏。 感此孤寂不免怀念故友,只能在夜里深深思念。
宿业师山房待丁大不至
孟浩然
夕阳度西岭,群壑倏已暝。 松月生夜凉,风泉满清听。 1. 业师:法名业的僧人。师是对僧(sēng)人的尊称。山房:指僧舍。丁大:丁凤,大是指其排行第一。 2. 度:慢慢地隐没。 3. 壑(hè):山谷。倏(shū):突然。暝(míng):昏暗。 4. 松月:松林中的明月。 5. 风泉:指风声和泉水声共鸣。 夕阳慢慢地隐没在西面的山岭后,连绵起伏的群山突然变得昏暗。 月光穿过横斜的松枝,为夜晚增添了几分凉意,泉水声和着风声,听起来别有一番风味。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。 之子期宿来,孤琴候萝径。 6. 樵人:砍柴的人。 7. 烟鸟:暮烟中的归鸟。 8. 之子:这个人,指丁大。期:约定。宿:过夜。 9. 候:等待。萝径:藤萝悬垂的小路。
我期望你能够像我们约定的那样来此住宿,现在只有我独自一人抱着琴在小路边。 |
|
来自: chenliwei80 > 《1五言古诗》