分享

9夏日南亭怀辛大。宿业师山房待丁大不至。

 chenliwei80 2017-03-21

9夏日南亭怀辛大 孟浩然

 

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

1.      山光:傍山的日影。太阳忽然下山了。

2.      池月:池边的月色。东上:从东面升起。

3.      散发:形容放浪不羁。乘夕凉:晚上在凉快的地方休息。

4.      开轩:开窗。卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。敞:同畅,畅快。

夕阳忽然间落下了西山,池边明月渐渐东上。

披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清闲舒畅。

 

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

5.      清响:清脆的声响。

6.      恨:遗憾。知音:通晓音律的人。

7.      感此:有感于此。

8.      中宵:整夜。劳:苦于。梦想:想念。

清风徐徐送来荷花的幽香,竹叶轻轻滴下露珠产生清脆的响声。

心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨没有知音欣赏。

感此孤寂不免怀念故友,只能在夜里深深思念。

 

宿业师山房待丁大不至 孟浩然

 

夕阳度西岭,群壑倏已暝。

松月生夜凉,风泉满清听。

1.      业师:法名业的僧人。师是对僧(sēng)人的尊称。山房:指僧舍。丁大:丁凤,大是指其排行第一。

2.      度:慢慢地隐没。

3.      :山谷。倏shū:突然。暝míng:昏暗。

4.      松月:松林中的明月。

5.      风泉:指风声和泉水声共鸣。

夕阳慢慢地隐没在西面的山岭后,连绵起伏的群山突然变得昏暗。

月光穿过横斜的松枝,为夜晚增添了几分凉意,泉水声和着风声,听起来别有一番风味。

 

樵人归欲尽,烟鸟栖初定。

之子期宿来,孤琴候萝径。

6.      樵人:砍柴的人。

7.      烟鸟:暮烟中的归鸟。

8.      之子:这个人,指丁大。期:约定。宿:过夜。

9.      候:等待。萝径:藤萝悬垂的小路。

砍柴的樵夫们快要全部归去,暮烟中的鸟儿们刚刚栖定。

我期望你能够像我们约定的那样来此住宿,现在只有我独自一人抱着琴在小路边。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多