作品赏析 【注解】: ⑴春词:春怨之词。“春词”为白居易原诗题目。 ⑵宜面:脂粉涂抹得与容颜相宜,给人一种匀称和谐的美感。一作“粉面”。朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的居所。 ⑶春光:春天的风光、景致。南朝宋吴孜《春闺怨》诗:“春光太无意,窥窗来见参。” ⑷中庭:庭院;庭院之中。汉司马相如《上林赋》:“醴泉涌于清室,通川过于中庭。” ⑸蜻蜓:暗指头上之香。玉搔头:玉簪,可用来搔头,故称。 【韵译】: 浓妆艳抹打扮一新下红楼, 深深庭院春光虽好只添愁。 走到庭中查数新开的花朵, 蜻蜓有情飞到了玉簪上头。 【评析】: 这首诗的标题写得很清楚,它是和白居易《春词》一诗的。白居易的《春词》(“低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。斜倚栏杆背鹦鹉,思量何事不回头?”)先描绘一个斜倚栏杆、背向鹦鹉、眉目含愁的青年女子形象,接着以“思量何事不回头”的问句,轻轻一拨,引而不发,意味深长。而刘禹锡的和诗,也写闺中女子之愁,然而却写得更为婉曲新颖,别出蹊径。 . . . END 微诗词 ID:zuiaiweishici
|
|