1.原文: 陈元方遭父丧,哭泣哀恸,躯体骨立。其母愍之,窃以锦被蒙上。 郭林宗吊而见之,谓曰:「卿海内之俊才,四方是则,如何 当丧,锦被蒙上?孔子曰:『衣夫锦也,食夫稻也,于汝安乎?』吾不取也!」 奋衣而去。自后宾客绝百所日。 翻译:父亲去世后,陈元方哭到死去活来,因哀伤过度而瘦得形销骨立,母亲可怜他,偷偷用锦被为他卷住身体。 郭林宗来吊丧,见到陈元方这个样子,指责说:你是四海之内的俊杰英才,却在父丧而被锦。孔子说:“‘穿着锦被,吃着(上好的)米饭,你心里安心吗?’我绝不会这样做的!”于是郭林宗拂袖而去,一百多天内都没有宾客敢上门拜访。 2.这个故事一方面体现了古代礼的重要性以及礼的代表方 郭泰这些人享有极盛的影响力,陈元方是汉末大名士陈寔之子,素有清名令誉,被郭泰一番指责后竟至声名扫地,一百多天“ 门前冷落鞍马稀”,名士尚且如此,其他人更可想而知。鲁迅所谓“汉末士流,已重品目,声名成毁,决于 片言”的议论,用在郭泰身上真是恰如其分。 3.另一方面体现了陈元方是 性情中人。显然对亲人孝不孝,不能以当时是不是被锦而断定,那种讲究形式忽略真情的虚伪做法,一直就是陈元方所不齿的。举个例子说,我所见到过的附近的农村,尤其是那些至今苦寒的 小山村,多少年来因为穷困,老得丧失了劳动能力的老人有很多被儿女推来挡去,不肯养“ 吃闲饭”的人。老人在世的时候大多 衣食不周全,物质精神缺乏良好照顾,一到去世,儿女们披麻带孝痛哭流涕,请戏班,请和尚道士轮番做法事,做 纸扎元宝,买猪头 蒸祭供(祭祀用的面点),如此惊天动地大闹几天乃至半月个把月,花费数万。乡人乐得大看几天热闹,亦以丧事是不是大办了,来评价做儿女的是不是孝敬。 儒家文化固然博大精深,但是一个“孝”字两千多年来却被折腾得面目全非,很多的虚伪假借着所谓的“道义”堂而皇之登堂入室,由此导致了许多人性禁锢许多的心灵扭曲,也导致了许多虚伪甚至刻毒的故事,甚至成了民族 劣根性的一个重要组成部分。 |
|
来自: 一帘幽梦2hg1nj > 《待分类》