康定斯基认为:“白色象征着快乐欢悦,纯洁无暇,而黑色则象征着悲哀和死亡……黑白混合产生的灰色是沉默和静止的。静止的灰色显示一片荒凉、萧条。灰色愈暗、凄凉,沉闷的情调愈明显、欲浓重。”The gray past,the white future. “灰色的过去,洁白的未来。”——拉夫·沃尔多·埃默森(Ralph Waldo Emerson)。这句用颜语表达的不朽名言就是对康定斯基这段精辟论述的妙解,即gray象征已逝的荒凉、暗淡和令人压抑的年代,而white则代表欢快、纯洁和鼓舞人心的未来岁月,表达了他的坚定信念:人类最终会从自己的虚伪中解放出来,脱胎成完美高尚的人。还有就是:gray hairs或gray heads指的就是“老年人”,它是源于人老之后,须发变成灰白之故。gray也可写成grey,二者可互为代换。 因为gray是由黑色和白色混合调配而成的一种颜色,处于黑与白之间,故而有“中立”之意。例如:Whenever they made mischief, he tried to stand in the gray。(每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。) 英语中有一短语:the gray of the dawn或the gray of the morning,意为“黎明时分”,这跟天朦朦亮时灰蒙蒙一片不无关系。 |
|