”只要人们深入到自己的内心中去,询问自己的灵魂,再现那些激起热情的回忆,他们就会知道,诗歌除了自身外并无其他目的,它不可能有其他目的,除了纯粹为写诗而写的诗外,没有任何诗是伟大、高贵、真正无愧于诗这个名称的。“ 以上是法国诗人波德莱尔对诗歌的评价,可谓真实又深刻,极好地道出了诗歌的真谛。他的代表作《恶之花》也全面而艺术地表现了这一点。 《恶之花》简介 《恶之花》是夏尔·波德莱尔(1821-1867)的一部诗集,是一本有逻辑、有结构、有头有尾、浑然一体的书,被誉为法国“伟大的传统业已消失,新的传统尚未形成”的过渡时期里开放出来的一丛奇异的花”。作品兼具浪漫主义、象征主义和现实主义的特征。 这部诗集不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题:《忧郁和理想》、《巴黎即景》、《酒》、《恶之花》、《叛逆》和《死亡》,其中《忧郁和理想》分量最重。六个部分的排列顺序,实际上画出了忧郁和理想冲突交战的轨迹。 波德莱尔这个无所事事的都市漫游者,却成全了知识分子自由,抛弃了专业化与技术化,用自己的自由的灵魂创造了历史,也创造了一种对知识、真理和美的信仰。下面摘选了他的三首诗歌,一起来感悟,提升! 《祝福》 那时,遵从了最高掌权者的意旨, 诗人被带到这个无聊的世界, 他那惊恐的、满口渎神言辞的母亲, 向着怜悯她的上帝举起紧握的拳头: ——“啊!我宁愿产下一团毒蛇, 也不想养活这可笑的东西! 诅咒那片刻之欢的夜晚, 使我的腹中怀上了我这赎罪的祭品! 既然你从所有女人里面选择了我, 使我被我伤心的丈夫所讨厌, 既然我不能把这畸形的怪物 像一封旧情书般掷入火中, 我要把你用来压迫我的仇恨, 射向这个体现着你的恶意的该死的工具, 我要狠狠地扭着这可怜的树, 叫它长不出传播瘟疫的芽!” 就这样,她咽下她那仇恨的唾沫, 毫不领会那永恒的意图, 在地狱深处,她亲自备下 惩罚一个母亲之罪的柴堆。 然而,在一个隐形天使的保护之下, 这被遗弃的孩子因阳光而沉醉, 他发现自己所吃的一切,所喝下的每一样东西, 都是甜蜜的神食和鲜红的仙酒。 他与风一起跳跃,和云彩相互交谈, 他陶醉地唱着歌,走上那十字架之路; 看到他像一只鸟那样无忧无虑, 跟着他去朝圣的天使也为之落泪。 他想去爱的人,全都害怕地看着他, 或者,因他的平静而变得大胆, 竞相试着从他身上拧出一句呻吟, 在他身上检验他们的残忍。 在归他享用的面包和酒里, 他们掺进灰和臭唾沫, 这些伪君子,扔掉他所碰过的东西, 连踩到他的脚印也觉得有罪。 你为诗人保留了一个位置, 你还邀请他去参加三级天使、七级天使 和主天使们那永恒的宴会。 我知道,痛苦乃是唯一的高贵, 尘世和地狱都无法将它毁坏, 我知道,为了编织我那神秘的王冠, 你得耗尽每一个时代和每一个宇宙。 但是,那些古帕尔米拉失传的宝石、 那些未被发现的金属、那些海里的珍珠, 即使你亲手镶上它们,也配不上 那光辉耀眼的王冠。 因为做成那王冠的,不是别的,是纯净之光, 它采自原始光线的神圣源头, 至于我们这些凡人的眼睛,它们最最明亮的时候, 也不过是失去光泽的哀伤的镜子! 《猫》 来,我漂亮的猫,到我多情的胸口来, 收起你脚上的爪子, 让我凝视你美丽的 金属与玛瑙合成的眼睛。 当我的手指悠然地爱抚着 你的脑袋和你富有弹性的背, 当我的手触摸着你带电的身体, 快乐到陶醉, 我在内心看到了我的女人。她的目光, 像你一样,可爱的动物, 深沉而冷淡,锋芒般切入、劈开。 而且,她从脚到头, 有一种隐约的空气、一种危险的香味, 飘荡在她棕色的身体周围。 《忧伤与漫游》 告诉我,阿佳特,你的心有时是否也会飞走? 远离这污秽城市的黑色海洋, 向着另一个大海:光芒闪烁, 蔚蓝、明亮、深沉,像个处女一样。 告诉我,阿佳特,你的心有时是否也会飞走? 大海,无边的大海,慰藉我们的劳累! 大海,这嘶哑的歌手,怒吼之风那巨大无边的 管风琴为它伴奏,是什么魔鬼, 赋予了它摇篮者这神圣的职能? 大海,无边的大海,慰藉我们的劳累! 将我带走,马车!将我载走,快船! 走远!走远!这里的泥浆用我们的泪水做成! ——真的,阿佳特那忧伤的心有时 在说:远离悔恨,远离罪恶,远离痛苦, 将我带走,马车!将我载走,快船! 你是多么遥远,芬芳的天堂, 在那里,在晴朗的蓝天下,只有爱和欢乐, 在那里,人们所爱的,都值得去爱, 在那里,心灵沉浸在纯粹的欢乐! 你是多么遥远,芬芳的天堂! 但是,充满童真之爱的绿色天堂, 那些追逐、歌曲、亲吻、花束, 在山丘后面振颤的小提琴, 那酒壶,那树丛里的黄昏, ——但是,充满童真之爱的绿色天堂, 那充满幽欢的纯洁天堂, 如今是否比印度和中国还要遥远? 人们能否用悲哀的呼喊将它招回, 用银铃般的声音使之复活, 那充满幽欢的纯洁天堂? 配资上海装修办公室装修办公室设计上海别墅装修办公室装修 |
|
来自: 昵称20041990 > 《待分类》