分享

趣读丨「红场」变「红肠」算什么?战斗民族的神翻译还多着呢

 茂林之家 2017-10-03
来源: 城墙上的守夜人(ID:watcher_on_the_wall )

  ▼

  莫斯科扎里亚季耶公园

  最近正式开放了

  然而,震撼中国游客的不是景色

  而是景区的中文神翻译

  比如,他们竟然将「红场」翻成了「红肠」


  与之相比,景区内的指示牌翻译

  忽然变得可以忍受了:

  从小山上别滚下去,请照顾好自己并保护大自然

  (图中最下面那行小字)


  好的

  我会注意「从小山上别滚下去」的……

  ▽

  而这些

  只是战斗民族

  中文神翻译的冰山一角

  微博博主@俄语俄罗斯 分享了一组

  来自莫斯科的中文翻译

  可以说是撑起世界翻译的一片天了

  这是一个只有北方中国人

  才能懂的翻译:


  在北方,「塑料」的发音

  可不就是「suo料」嘛

  如此一想,好像没毛病





  ▽

  下面是一张亮点满满的菜单

  「新的土豆上有一串」

  「鳟鱼的河流」「水汽和气没有」

  这些是什么东西已经不重要了

  重要的是,「儿童套餐」翻译成这样

  你们真的不用考虑小朋友纯洁的心灵吗



  ▽

  一大堆同样被战斗民族的神翻译

  雷得里嫩外焦的中国网友

  被博主的图片炸了出来

  四十折?凭什么?!!


  ▽

  弱弱问一句

  四川石油什么味儿


  烤西瓜:???

  呸,老子胆大如牛!


  ▽

  下面这张图的俄语和英语意思是:

  此处可以给10kg以下的孩子换尿布

  至于中文翻译,emmm……



  ▽

  是谁把取款机的凭条带拿来「玩」了?

  站出来看我不打死你


  ▽

  道理我都懂

  可是「无法活动」要肿么参加?


  ▽

  下面这些翻译实力证明:

  就算汉字顺序错了、语法错了

  也不会影响阅读……

  「用一张纸币付了」:


  「从1000卢布的一天」:


  「同时并可以」:


  「各种各样的个人」:


  ▽

  你看得懂下面的这些菜单在说啥吗?

  反正我是看不懂……



  上面两个我都忍了

  可小飞象是个什么鬼


  ▽

  到处都是神翻译

  搞得中国网友得了一种

  改病句的毛病


  ▽

  当然,战斗民族的翻译

  也不总是让人摸不着头脑的

  比罗比詹(俄罗斯的城市)的这个翻译

  可以说相当与时俱进令人窒息了



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多