来源: 城墙上的守夜人(ID:watcher_on_the_wall ) ▼ 莫斯科扎里亚季耶公园 最近正式开放了 然而,震撼中国游客的不是景色 而是景区的中文神翻译 比如,他们竟然将「红场」翻成了「红肠」 与之相比,景区内的指示牌翻译 忽然变得可以忍受了: 从小山上别滚下去,请照顾好自己并保护大自然 (图中最下面那行小字) 好的 我会注意「从小山上别滚下去」的…… ▽ 而这些 只是战斗民族 中文神翻译的冰山一角 微博博主@俄语俄罗斯 分享了一组 来自莫斯科的中文翻译 可以说是撑起世界翻译的一片天了 这是一个只有北方中国人 才能懂的翻译: 在北方,「塑料」的发音 可不就是「suo料」嘛 如此一想,好像没毛病 ▽ 下面是一张亮点满满的菜单 「新的土豆上有一串」 「鳟鱼的河流」「水汽和气没有」 这些是什么东西已经不重要了 重要的是,「儿童套餐」翻译成这样 你们真的不用考虑小朋友纯洁的心灵吗 ▽ 一大堆同样被战斗民族的神翻译 雷得里嫩外焦的中国网友 被博主的图片炸了出来 四十折?凭什么?!! ▽ 弱弱问一句 四川石油什么味儿 烤西瓜:??? 呸,老子胆大如牛! ▽ 下面这张图的俄语和英语意思是: 此处可以给10kg以下的孩子换尿布 至于中文翻译,emmm…… ▽ 是谁把取款机的凭条带拿来「玩」了? 站出来看我不打死你 ▽ 道理我都懂 可是「无法活动」要肿么参加? ▽ 下面这些翻译实力证明: 就算汉字顺序错了、语法错了 也不会影响阅读…… 「用一张纸币付了」: 「从1000卢布的一天」: 「同时并可以」: 「各种各样的个人」: ▽ 你看得懂下面的这些菜单在说啥吗? 反正我是看不懂…… 上面两个我都忍了 可小飞象是个什么鬼 ▽ 到处都是神翻译 搞得中国网友得了一种 改病句的毛病 ▽ 当然,战斗民族的翻译 也不总是让人摸不着头脑的 比罗比詹(俄罗斯的城市)的这个翻译 可以说相当与时俱进令人窒息了 |
|