1) 如果别人在你啰嗦,你感到厌烦了,你说: "You are so boring!" 你真烦! “shut up!” 闭嘴! 这样子太直接了,不如来一句幽默的: “Oh, come on. Give me a break!” 帮帮忙,让我歇歇吧! “You look fine!” 你看起来很好! 但是这样子说更好: “ You're in the pink! ” 你气色看起来真好! 美国人说: “He is bouncy.” 他真是精神抖抖。 而不说"He is energetic. " 如: 久仰。 'I get mind of you.' 比”I heard a lot about you.”轻松得多! 4)代问他人好 我们当然能用: "Please remember me to your sister.” 请代我向你姐姐问好。 或者, "Please give my best wishes to your father." 请代我向你父亲问好。 不过,若是很好的朋友,可说: “Please give my love to Jim。” 请代把我最好的祝福带给Jim。 5)分别 在中国可能不会随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说: “I will miss you.” 我会想你的。 比, “Good-bye.” 或, “See you soon.” 6)有人开会迟到 你若对他说: “You are late.” 你迟到了。 听起来象是废话... 若说: “Did you get lost?” 你是迷路了吗? 则更能让他歉然. 可别说成: “Get lost!” 那可是让人滚蛋的意思。 切勿用 “It's my secret,don't ask such a personal question!” (这是我的秘密,不要问我这么私人的问题!) 来回答... 一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。 你可以说, “I would rather not say.” (还是别说了吧.) 你可以说: “Well…” “Let me see.” “Just a moment. ” 等等... 不过这句最地道, “It's on the tip of my tongue.” 话到嘴边想不起要说啥。 不要只说: “By the way. ” 顺便说说... 实际上, “To change the subject.” “Before I forget.” “While I remember.” “Mind you.” 都是既地道有受欢迎的表达... “I know.”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。 “I got it. ” 我知道了。 用这句就顺耳得多。 要是不懂就说: “I'm not clear about it .” 我不太清楚。 不过如果你会说: “It's past my understanding.” 这超过了我能理解的范围。 或 “It‟s beyond me .” 我实在不能理解。 欢迎关注我的大鱼号:英语听说读写背 微信公众号:englishfive |
|
来自: 海阔天空0rdktt > 《英语》