分享

看英文电影电视剧,不看字幕才能解放你的听力

 sinohero 2017-10-14

盲人的视觉通路受阻,听觉通路就逐渐发生神经代偿,于是听力变得灵敏,能够接收到常人听不见、听不清的声音信号。反过来说,视觉通路打开的时候,听觉通路就一直受到压制,听力也很难得到发展。

这就是为什么看英文电影、美剧、英剧等的时候,完全不应该看字幕,包括英文字幕。在很多年前的大学外教课上,美国人Daniel给我们放电影就是这么干的。当时大家不太理解,现在伍教练终于懂了,深以为然。可以说,看字幕就是对听力的遏制,听得再多都是浪费时间。有人觉得英文字幕挺有帮助的,但喜欢读英文的话,大可以读英文原著,例如读电影改编自的小说,或者上IMDb看完整的剧透。听力实战的时候,就应该习惯不看任何字幕也能听懂的能力——和歪果仁对话等真实使用英语的时候,谁会给你打字幕呢?

国内有很多“看电影学英语”、“看美剧学英语”的课程都是在搞“精听”——开始的时候,老师先放一段录像,学生们听得不太懂,然后老师开始逐一精讲录像中涉及的语言点,包括生词、词组、俚语等,再扯半天“外国语言文化”,最后再放一遍录象——这次学生们基本上听懂了,纷纷摇头晃脑,以为收获良多。其实就习得的内容量而言,一节课讲到的东西只是英语的沧海一粟,“精听”和“精读”一样,都是忽悠学生的骗局,对听力的提升基本为零。不信的话,可以在学完整个课程之后,随便再看一部无字幕电影,听力理解的程度还是惨不忍睹。

“精读”、“精听”等都是“学英语”的强迫症,不但效率全无,还让你强迫自己一定要读懂、听懂everything,决不允许自己在理解上出任何差错,否则就心里痒痒的,发毛发虚。这就让很多人看英文的电影、电视时形成离不开字幕的习惯。因此,放下“精听”的束缚,允许自己的听力理解存在偏差,是不看字幕、解放听力的第一步。


其实,影视作品首先是视觉艺术,光是看就能接收到主要的信息,不看字幕对理解的影响并没有你想象中大。例如,这张图片中的女人正在说什么呢?也许你光看就能猜出她在讲某个英语单词。记得十多年前,伍教练第一次铁了心要不看字幕看完一部电影Message in a BottleKevin Costner主演的爱情非动作片。当时我使用透析法不是很久,听力和词汇量还很菜,但居然看懂了大概,不就是男猪为爱女猪被淹死的滥情故事嘛。人类大脑的可塑性、灵活性是很强的,彻底不看字幕之后,你的听力专注度被迫提升,结合丰富的视觉信息共同解码,看电影、电视立刻获得前所未有的真切体验。要知道,看字幕不光屏蔽听力,还令你的视觉焦点沉到屏幕下方,导致没有接收到大量画面信息——有的blockbuster花几千万几亿美金打造视觉效果,你却在看纯文字,傻不傻?!


彻底不看字幕,可以有多种实现方法。

最原始的方法:用报纸、坐垫等物品直接遮挡屏幕下方。在电脑上看片可以打开一个窗口拉到屏幕下方遮挡。

最省事的方法:下载无内嵌硬字幕的电影版本。现在很多高清版都没有字幕,要外挂软字幕,以前老婆是我去找字幕,现在射手网挂掉了,我可以名正言顺和她看无字幕电影了!

最炫酷的方法:用QQ影音看电影,按Alt+鼠标右键可在屏幕上打矩形马赛克遮挡字幕。这种马赛克还可以不止一个,有时屏幕上方也出来字幕,再来一片马赛克消灭之。

最终极的方法:让字幕飞,拉高眼睛的聚焦点,直接无视屏幕底部的字幕。这也是伍教练最常用的方法,宁愿听不懂也打死不看字幕。有时电影中会说几句非英语,我也已经习惯不看字幕了,竟然发现光看画面也能大致听懂一些法语日语……

一直以来,我感觉看新闻比看电影、电视剧容易听懂,以为影视作品口语表达复杂或者故事情节复杂,后来发现这都是影视音效造成的——电影在说对白的时候,音量相对较低,但在电影院还是能听得很清楚的,而后面高潮部分的音效就相对显得更加强劲,例如背景音乐或者枪炮大作。开大音量能克服这个问题,只要你不怕被突然的爆炸声之类吓倒就好。

但是,即使你把音量调到max,看电影、电视剧遇到生词必然还是听不懂的。你需要的不是字幕,而是通过透析法提升个人的词汇量,慢慢就会感觉越听越懂了。(透析法突破听力,词汇是王道,参见过往博文《没有词汇支持,英语听力就是耍流氓》。)


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多