这些动词指一件东西的地位被另一件东西取代的情形。Replace是这些动词中最不正式和最中性的词,它指因为任何原因的任何替代:She replaced the amber beads with a string of pearls to see which she liked better. 但是,replace可以特别表示某个新的或有用的事物取代某个旧的,用坏了的或是丢失的事物:an offer to replace the missing volume of the encyclopedia; replacing the burned-out light bulb; He replaced the battered pillows with new ones. 相反,displace表示一件事物被另一件赶走或强制地消除,但并不一定表示前一个是无用的或是无效的:republics in which new regimes displace old ones with wearying predictability; the growing number of employees being displaced by computers. Supplant甚至比displace更加严格,它通常表示故意将老的东西革除,或使失效,或摧毁,以便新的东西能够接替。而且,整个过程可能是立即的,也可能是逐渐的:European settlers who supplanted the indigenous populations they encountered; new models and fashions that vie to supplant each other. Supersede是这些动词之中最正式的,表示替代发生的原因是因为新的事物比旧的更好,更现代或有效:consumers who have been taught to believe that this year's models actually supersede those of the year before; informed economic planning intended to supersede random approaches. Supersede有时可以仅表示因为更大的权威性而产生的改变:cease-fire orders that immediately superseded all previous orders to attack. 反义词:conserve, keep, repair, save. 翻译自《choose the right word》
|
|