厩①焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。 主旨 孔子重视人命,爱物次之。 注释 ①“厩”即马房。 今译 马房烧了,孔子退朝回来,问:“有人受伤吗?”不问马有没有烧伤。 仁人爱物,是孔子的主张。但是人重于物,则是以人为本的表现。假若马房失火,孔子问马而不问人,大家有什么感受?关心马的安危,不应该优先于人,所以孔子暂时不问马。要问也可以,隔一下再问,急什么呢? 如果这匹马特别重要,大家也会主动提出来,用不着孔子询问。 (一)先人后动物,未必就以人为重而以动物为贱。对被询问的人,也是一种尊重。先后次序,最好不要颠倒。 (二)如果只问动物而不问人,便是有意侮辱,认为人不如动物,对被询问的人,也是一种不敬的表示。 (三)特殊情况,可以询问:“人和马有受伤吗?”至少人马并提,而且先人后马,才显得对人的关心,仍然高于对马。 有任何事发生,先关心人,然后才关心事物。 |
|