分享

饮中八仙歌

 156手不释卷 2018-01-17

作品原文

知章骑马似乘船,眼花落井水底眠
汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉
左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤
宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前
苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅
李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙
张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。
焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。[1]

注释译文

词句注释

⑴知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。嗜酒,性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。似乘船:形容贺知章骑马马上的醉态,摇摇晃晃,像乘船一样。
贺知章饮酒作诗
⑵眼花:醉眼昏花。
⑶汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。朝天:朝见天子。此谓李痛饮后才入朝。
⑷麴(qū)车:酒车。涎:口水。
⑸移封:改换封地。酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。传说郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。
⑹左相:指左丞相李适之,天宝元年(742年)八月为左丞相,天宝五载(746年)四月,为李林甫排挤罢相。
⑺长鲸:鲸鱼。古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。
⑻衔杯:贪酒。圣:酒的代称。《三国志·魏志·徐邈传》:尚书郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言“中圣人”。达复告曹操,操怒,鲜于辅解释说:“平日醉客,谓酒清者为圣人,酒浊者为贤人。”李适之罢相后,尝作诗云:“避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来?”此化用李适之诗句,说他虽罢相,仍豪饮如常。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多