原文 子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。” 子曰:“当仁不让于师。” 子曰:“君子贞而不谅。” 子曰:“事君,敬其事而后其食。” 子曰:“道不同,不相为谋。” 子曰:“辞,达而已矣。” 师冕见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之,道与?”子曰:“然。固相师之道也。” 意译 孔子说:“百姓们对于仁(的需要),比对于水(的需要)更迫切。我只见过人跳到水火中而死的,却没有见过实行仁而死的。” 孔子说:“面对着仁德,就是老师,也不同他谦让。” 孔子说:“君子固守正道,而不拘泥于小信。” 孔子说:“事奉君主,要认真办事而把领取傣禄的事放在后面。” 孔子说:“主张不同,不互相商议。” 孔子说:“言辞只要能表达意思就行了。” 乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席。”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里。”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道。” |
|
来自: xiaoyao110 > 《论语》